Примечания

  1. "Я знаю, что без моего бога я не мог бы прожить ни единого мига; не будь меня – он по необходимости должен был бы умереть". Ангелус Силезиус (нем.).

  2. Ценится, имеет ценность (нем.).

  3. До бесконечности (лат.).

  4. "Творческая эволюция" (фр.).

  5. "Ни одна другая религия, кроме христианства, не осознала, что человек есть творение высочайшее и, в то же время, наиболее ничтожное" (фр.).

  6. "Взирай человек, как в одном лице твоем смешано земное и небесное, и носишь ты в себе как земной, так и небесный образ: и затем претерпеваешь ты жестокую муку и несешь на себе уже адов образ, который прорастает в Божественном гневе из муки вечности" (нем.).

  7. "Тогда Люцифер бежал, из покоя своей иерархии в вечное беспокойство" (нем.).

  8. "Я сам должен быть солнцем, я должен изукрасить моими лучами бесцветное море всего божественного" (нем.).

  9. "Лишь во Христе Бог существует как личность" (нем).

  10. Государство будущего (нем.).

  11. От "virginitas" – девственность (лат.).

  12. "Интуиция идеального бытия неспособна открыть нам бесконечное реальное бытие, которое есть Бог"; "Никогда посредством интуиции человек не достигает знания Бога: лишь через ряд умозаключений мы можем восходить к утверждению этого абсолютного Бога" (фр.).

  13. "Плотин первый указал на верховенство логического, так же как и на сверхчувственность логического мышления" (нем.).

  14. "Дело состоит в направленности кантианства на самое себя: поскольку кантианская трансцендентальная философия исследует познание бытия, постольку трансцендентальное философское познание систематизирует свои собственные принципы; подобным образом трансцендентальная философия будет познавать априорную форму как внечувственно-действующее, но в логике теперь уже не должно таиться ничего помимо того, что дается априорной теорией и познанием чувственной данности" (нем.).

  15. "Форма формы формы может быть также названа формой формы, но уже "ценности" (нем.).

  16. "Где кончается мышление, там начинается вера. Однако оккультист с полным правом ответит ему: там, где ты веришь, я в состоянии мыслить!" (нем.).

  17. "Идея микрокосма – высочайшая идея для человека". "Человек столь же всеобщ, сколь и универсум" (нем.).

  18. "Человек, если можно так выразиться, есть точка пересечения всего, перекресток всех дорог, которые ведут с земли на небо и с неба на землю; именно через него, следовательно, должны пройти все восходящие и нисходящие потоки; более того, он – великий распределитель всего; без него ничто не может жить" (фр.).

  19. "Тайная наука ... утверждает совсем не то, что "Я" есть Бог, но лишь, что и форма, и сущность связаны с Богом... Как капля относится к морю, так и "Я" относится к Богу. Человек может найти в себе божественное, поскольку его исконная сущность взята из божественности" (нем.).

  20. "У этого существа еще не было "Я". Ему недоставало лишь того, что индусы называют "манас", источника ментальности, искры Божией в человеке, центра кристаллизации бессмертной души. Он имел, как и любое животное, лишь физическое тело, тело эфирное (или витальное) и астральное (или лучистое) и посредством этого последнего – ощущения, которые напоминали смесь осязательных, слуховых и зрительных ощущений". "Существо, предназначенное сделаться человеком, медузообразный гермафродит, полурыба, полузмея палеозойской эры, приняло форму четвероногого, некоей ящерицы, но совершенно отличающейся от ящериц современных, которые есть не что иное, как отклонение и вырождение" (фр.).

  21. "Под ним – Судьба, природа необходимая и сотворенная; над ним – Провидение, природа свободная и творящая. Он сам – как мир человеческий – есть опосредующая воля, причина действующая, расположенная между этими двумя природами, чтобы служить им связью, средством соединения и воссоединить два действия, два движения, которые иначе были бы несовместимы" (фр.).

  22. "Истинным основанием религии греческого народа является то, что в божественном миропорядке человеческое и божественная сущность, местное и сущностное разделены и различены и должны пребывать таковыми" (нем).

  23. "Это значит, что и здесь наш интеллект упускает из виду существенную сторону жизни, как будто он не создан для того, чтобы мыслить такой объект" (Анри Бергсон. Творческая эволюция. Пер. с 3-го французского издания М.Булгакова. М., 1909. С.41).

  24. "...Вытащить из трясины современной гуманитарной науки Существо, созданное по нашему образу, которое будет для нас соответственно тем, чем мы являемся по отношению к Богу" (фр.).

  25. "Свобода вкоренена во Тьме, и в своем темном желании, как и в светлом желании, она связана с вечной волей Тьмы; и Тьма связана со Светом свободы и не может ничего достичь, когда обращается к желанию самому по себе и действует как Тьма в самой себе; из этих двух, как и из темного ощущения, а также и из Света, т.е. свободного желания, исходящего из ощущения, возникнет в ощущении молния как первоогонь: тогда Свобода раскроется в ощущении, но ощущение постигает ее через страх, поскольку видна она лишь как молния; и так как Свобода непостижима и словно бы Ничто, и к тому же есть вне и до всякого ощущения, и не имеет основы, то не может ее ощущение ни постичь, ни удержать и лишь покоряется оно Свободе, и Свобода соединяет свою темную самость и Сущность и правит с воспринятым беспокойством во Тьме, во Тьме непостижимой" (нем.).

  26. "И если бы Люцифер не пришел, то человек хотя бы и достиг раньше этой ступени, однако без личностного самоутверждения и без возможности свободы" (нем.).

  27. "Талант и гениальность, – говорит Гелло, – которые отличаются друг от друга со всех точек зрения, особенно существенно различны в том, что талант – это специализация, гениальность же – всеохватывающее совершенство" (С.243). "Гениальность не доказуема внешней работой. Она обнаруживает себя интимно и великолепно взгляду, достойному ее видеть" (С.244). "В мгновении гениальность увидит как раз то, что никогда не увидят люди, обладающие терпением, на протяжении столетий. Постепенность ее убивает, промедление для нее – самый губительный из ядов" (С. 246). "Я говорил, что желание – единственная из сил, наиболее похожая на гениальность. Возможно, в чем-то эти два слова синонимичны. Быть может, желание есть сама гениальность в потенции. Быть может, гениальность – это само желание в действии" (С.247). "Одна из характерных черт Гения – крайность во всем. Он по природе насильственен и в основе своей нетерпим" (С.249) (фр.).

  28. "Человек, – говорится в Зохаре, – заслуживает это имя лишь постольку, поскольку он объединяет в себе мужчину и женщину". "Благословение небес нисходит лишь туда, где есть такой союз, поскольку оно может низойти лишь ни единое тело" (фр.)..

  29. "Адам, верно отражающий Адама высшего или первичного, должен был, в согласии с этой моделью, объединить в себе мужское и женское начала. И первоначально он был создан андрогином" (фр.).

  30. "Андрогин есть единство формообразующих принципов или органов или же соединение общеродовых способностей в одном теле. Это понятие не связано ни с импотенцией или бесполостью, ни с гермафродитизмом как его противоположностью, т.е. с сосуществованием в одном теле обоих полов" (нем.).

  31. "Превзойти себя" (лат.).

  32. "От реального к реальнейшему" (лат.).

  33. "Бодлер, Барбе д'Оревили, Гелло, Блуа, Гюисманс – у них обидная черта: неприятие жизни и даже ненависть к ней – презрение, стыдливость, страх, пренебрежение и все их оттенки – нечто вроде религиозной озлобленности против жизни. К этому и сводится ирония Вилье" (фр.).

  34. "В беспредельном мраке я вижу святую Троицу, и в Троице, различимой в ночи, я вижу самого себя, стоящего в центре" (фр.).

  35. Безосновное, ничто (нем.)

  36. Божественное ничто (нем.)

  37. "Метафизика была наукой о сущем и о началах сущего" (фр.)

  38. "Человек есть нечто, что должно превзойти. Что сделали вы, чтоб превзойти его?

    Все существа до сих пор создавали что-нибудь выше себя; а вы хотите быть отливом этой великой волны и скорее вернуться к состоянию зверя, чем превзойти человека?

    Что такое обезьяна в отношении человека? Посмешище или мучительный позор. И тем же самым должен быть человек для сверхчеловека: посмешищем или мучительным позором" (Ницше Ф. Так говорил Заратусгра. Книга для всех и ни для кого. Пер. с нем. Ю. М. Антоновского. СПб., 1911, с. 5-6).

    "В человеке важно то, что он мост, а не цель: в человеке можно любить только то, что он переход и уничтожение" (там же, с. 7-8).

    "Выше любви к ближнему стоит любовь к дальнему и будущему; выше еще, чем любовь к человеку, ставлю я любовь к вещам и призракам" (там же, с. 49).

    "Они измельчали и все еще мельчают: – и делает это их учение о счастьи и добродетели" (там же, с. 146).

    "Человек есть мост, а не цель" (там же, с. 173).

    "Созидающего ненавидят они более всего: того, кто разбивает скрижали и старые ценности, разрушителя, – кого называют они преступником.

    Ибо добрые – не могут созидать: они всегда начало конца – они распинают того, кто пишет новые ценности на новых скрижалях, они приносят себе в жертву будущее, – они распинают все человеческое будущее!" (там же, с. 187).

    "Бог умер: теперь хотим мы, – чтоб жил сверх-человек" (там же, с. 254).

    "К сверх-человеку лежит сердце мое, он для меня первое и единственное, – а не человек: не ближний, не самый бедный, не самый страждущий, не самый лучший.

    О, братья мои, если что я могу любить в человеке, так это только то, что он есть переход и уничтожение" (там же).

  39. "...Итак, это уже не ум, но то, что предшествует уму, потому что ум – нечто из сущего; а то – не "нечто", но до любого "нечто", и оно – не сущее. Дело в том, что у сущего есть как бы некий образ сущего, а то – не имеет образа, в том числе и умопостигаемого; и это потому, что природа единого, будучи порождающей все, не является ничем из порожденного, – ни "чем-то", ни качеством, ни количеством, ни умом, ни душой; ни движущимся, ни покоящимся, ни в пространстве, ни во времени, но "единовидным самим в себе" (Платон, "Пир", 211, bI), и даже вообще лишенным вида, тем, что предшествует всякому виду, движению, покою: потому что это относится к сущему и делает его множественным. Но почему же – не будучи движущимся – оно не покоится? – Потому что каждое из этого (или и то, и другое) необходимо относится к сущему, причем покоящееся таково благодаря покою, и покою оно не тождественно; поэтому покой ему свойственен, так что оно уже не является простым. А назвать то причиной – значит приписать некое свойство не ему, а нам, потому что это мы от него нечто получаем, тогда как то существует в себе самом. Но, строго говоря, о нем нельзя сказать даже "то" и "существует", а просто мы, как бы извне обегая его, пытаемся истолковать свои собственные впечатления, то оказываясь близко, а то – отдаляясь из-за недоумений, им вызываемых" (пер. с греческого подлинника выполнен Ю.А.Шичалиным по изданию: (Henry-Schwyzer) Plot., VI, 9, 3, 36-54).).