ПРИМЕЧАНИЯ

  1. Iddhi на свящ. языке южных буддистов пали то же, что по-санскритски Siddhi, т. е. психические способности или сверх-нормальные силы в человеке. Такие силы можно разделить на две категории: одна обнимает все низшие психические энергии, другая – высшие силы, вызываемые к жизни внутренними духовными упражнениями. Говорит Кришна в Бхагавад-Гите: "Тот, кто занят совершением йоги (соединение сознания человека с его высшим божественным началом. – Прим. перев.), кто победил свои чувства и сосредоточил свою мысль на Мне, тот йог держит все сиддхис в повиновении, и они готовы служить ему".

  2. Nada, "беззвучный Голос" или "Голос Безмолвия"; еще ближе к подлинному смыслу было бы "Голос в Духовном Звуке", так как Nada – санскритское слово, соответствующее термину священного языка Senzar.

  3. Dharana – глубокое и совершенное сосредоточение на внутреннем объекте, сопровождаемое полной абстракцией от внешнего мира и от мира ощущений.

  4. Rajah

  5. Asat

  6. Sat

  7. "Великий Учитель" – термин, употребляемый учениками (чела) для обозначения "Высшего Я" начала божественного в человеке. "Высшее Я" соответствует Adi-Buddha в мистике буддистов. Атма (по-англ. переводимое Higher Self) у браманистов и Christos у древних гностиков.

  8. "Развивающаяся человеческая душа", Manas, употребляется здесь, соответственно оккультному семеричному разделению, в смысле человеческой души, в отличие от духовной и от животной души.

  9. Maha-Maya, великая иллюзия, означает объективный мир.

  10. Sakkayaditthi – обманчивость личного существования.

  11. Attavada – ложная вера в отделимость каждой человеческой души от единой Мировой души.

  12. Universal All-Self.

  13. Kala-Hansa, "Лебедь в Пространстве и Времени", Символ Брамы, символическая птица, роняющая яйцо в хаос, яйцо, превращающееся во вселенную. Прим. перев.

  14. Священное слово древнего Востока, имеющее несколько значений, произносимое благоговейно йогами во время молитвы и созерцания; "слог А есть правое крыло птицы Kala-Hansa, У – ее левое крыло, М – ее хвост, а Ardhamatra называют ее головой". Так говорится в Nadavindopanishad (Ригведа).

  15. Вечность имеет на Востоке совершенно иное значение, чем у нас на Западе. Она означает обыкновенно 100 лет или "веков" Брамы, иначе одну Maha-Kalpa, продолжительность которой определяется в 311 040 000 000 000 лет.

  16. Говорит Nadavindopanishad: "Йог, взобравшийся на птицу Hansa (размышляющий об АУМ), не подлежит влиянию кармы и влиянию грехов".

  17. Отдай свою личную жизнь, если хочешь жить в Духе.

  18. Мара, в эзотерическом смысле, олицетворенный соблазн, действующий через человеческие пороки, в буквальном переводе: "то, что убивает душу". Он изображается в виде властелина, увенчанного короной, в которой сверкает драгоценный камень такого нестерпимого блеска, что глядящий на него слепнет.

  19. Три состояния сознания: бодрствование – Jagrat, дремота – Svapna, глубокий сон – Sushupti; эти три состояния ведут в четвертое.

  20. Turiya – состояние высокого духовного сознания.

  21. Некоторые восточные мистики признают семь духовных сфер в теле Kala-Hansa, Лебеде вне времени и пространства, преобразующегося в Лебедя во времени и пространстве, когда непроявленный Brahman становится проявленным Brahma.

  22. Avidya.

  23. Объективный мир, познаваемый физическими чувствами и земным сознанием.

  24. Чертог Испытательного Обучения – и есть астральная сфера, психический мир сверхчувственных восприятий и обманчивых явлений, мир медиумов, "Астральный змей" Элифаса Леви. Ни один цветок, сорванный в этой области великой Иллюзии, не был перенесен на землю без змеи, притаившейся в его лепестках.

  25. Область полного духовного сознания, поднявшись до которой человек достигает полной безопасности от всех иллюзий.

  26. Цепь причин и следствий, привязывающая человека к земному существованию и вызывающая его последовательные воплощения на земле. Kармой можно назвать всю совокупность деятельности человека по отношению себе подобных и всего мира: его настоящая жизнь представляет собою плод прошедших и в то же время семя будущих жизней; чтобы "освободить себя от цепей кармы", нужно уничтожить свой эгоизм, свою самость, стать сверхличным. Прим. перев.

  27. Духовный руководитель.

  28. "Посвященный", ведущий ученика через познавание к духовному или второму рождению; учитель, или гуру.

  29. Agnyana, неведение, противоположное Gnyana – знание.

  30. См. примеч. [18].

  31. Высшее Ego.

  32. Иллюзия, мир видимых форм, преходящих и подлежащих уничтожению, противополагаемый Вечному и Неизменному. Прим. перев.

  33. Мировая Душа.

  34. Kundalini – проводник верховного духа (Атма) как пассивный принцип; переходя в активное состояние, это – электроспиритуальная сила, способная одинаково и творить, и разрушать. Kundalini – одна из мистических сил йога, достигшего единения с мировой Душой.

  35. Brahma-pura.

  36. Keshara, "идущий по небесам". В мистической св. книге Gnyaneshvari, в 6-ой Adhyaya говорится, что тело йога становится как "облако, из которого члены выступают как побеги", после чего йог "видит по ту сторону звезд; он слышит язык дев (ангелов) и понимает его, и читает в мыслях муравья".

  37. Dhyani

  38. Вина, индусский струнный инструмент, схожий с лютней.

  39. В подлиннике "все шесть", т. е. шесть принципов человека; это означает: когда четыре низших принципа, которые составляют преходящую личность человека, уничтожены, а внутренняя индивидуальность (два высших принципа) слилась с высшим седьмым принципом – Духом.

  40. Ученик становится единым с Божественным Духом, Атма. Эзотерическое учение брахманизма утверждает, что высший принцип Троицы внутри человека (Atma-Buddhi-Manas), соответствующий христианскому Отцу, общий и нераздельный для всего человечества. Прим. перев.

  41. Та часть астрального тела (камарупа), которая служит проводником всех страстей всех личных желаний.

  42. Камарупа относится к астральному или личному, преходящему я, а Manasa-Rupa – проводник пребывающей индивидуальности или перевоплощающегося эго; "очистить его" означает – парализовать его низшую деятельность, рассудочную (низший Manas), чтобы внятна стала деятельность сверхсознания или высшего Manas. Восточная оккультная психология резко различает деятельность земного, ограниченного сознания от сверхсознания, проникающего в потусторонние невидимые миры. Прим. перев.

  43. Kundalini, она называется змеевидной или кольцеобразной силой, ввиду ее спирального движения в теле йога, когда развивается в нем внутренняя сила. Это – электрическая оккультная сила (фохат), первичная сила, лежащая в основе всякой органической и неорганической материи.

  44. "Путь" упоминается во всех мистических книгах. Кришна говорит в Gnyaneshvari: "на этом Пути, на какое бы место ты ни ступил, то место становится твоим собственным Я".

    "Ты есть Путь", говорится адепту, а этот последний говорит то же ученику после посвящения."Я есмь Путь"... говорит другой Учитель.

  45. Адепт, живущий не для себя, а из любви и сострадания к людям.

  46. То же, что адепт, владеющий сверхсознанием.

  47. Нирвана есть небытие только с точки зрения нашего конечного сознания; в действительности, нирвана равносильна абсолютному Бытию; так же, как абсолютное сознание, с точки зрения ограниченного сознания, равносильно бессознанию, ибо оно соединяет воедино познающего, познаваемое и познание. Прим. перев.

  48. Tanha – любовь к жизни и страх перед смертью есть та сила или энергия, которая влечет к новому воплощению.

  49. Здесь карма упоминается в смысле самим человеком созданной своей судьбы. Прим. перев.

  50. Gate – вход, ведущий к Посвящению; открыть его можно только уничтожив свой эгоизм, свою обособленную личность. Прим. перев.

  51. Древо Жизни.

  52. Anahatashabda – мистические звуки или мелодия, которая слышна йогу при начале его погружения во внутреннее созерцание.

  53. С высот акаши.

  54. Эзотерическое учение о человеческом организме утверждает, что внутри человека есть зачатки новых органов чувств, неизвестных нам, которые разовьются в далеком будущем у всех людей естественным образом. Йоги в состоянии ускорить свою эволюцию и развить в себе эти органы сознательно, применяя известные им методы строгой внутренней дисциплины. Прим. перев.

  55. Это означает, что на шестой ступени Dharana все личные свойства должны быть парализованы как таковые и должны перейти в седьмое чувство, наиболее духовное.

  56. Dharana см. прим. [3].

  57. Каждая ступень развития в раджа-йоге (один из двух методов оккультного развития на Востоке; второй метод, хатха-йога, развивает скрытые силы преимущественно механическим путем, тогда как раджа-йога развивает их духовной дисциплиной) имеет своим символом определенную геометрическую фигуру. Символ первых ступеней D, он же и знак высокого челы. На высших ступенях D заменяется другим знаком, который не может быть обнародован.

  58. "Звезда посвящения", загорающаяся над посвященным. Знак поклонников Шивы, покровителя всех йогов, есть черный круг: в настоящее время его считают символом Солнца, но в древности он изображал Звезду посвящения.

  59. Upadhi – основа Пламени недостижимого, пока стремящийся еще живет на земле.

  60. Dhyana – последняя ступень на земле перед достижением всех свойств высшего адепта. На этой ступени йог (работающий по духовному методу раджа-йоги) еще сохраняет духовное самосознание и деятельность своих высших принципов, но еще один шаг вперед, и его сознание перейдет на высший план духовного бытия. Три состояния йога: Dharana (полное преодоление проявлений земного, низшего разума), дхиан (погружение в высшие духовные объекты, доступные человеческой душе после упомянутого преодоления), и самадхи (экстаз) носят общее имя Sannyama.

  61. Самадхи – состояние души, когда йог теряет сознание всякой индивидуальности, включая и свою собственную. Он сливается с мировым Бытием, он становится Всем.

  62. Четыре вида истины в северном буддизме: Kу – страдание, Ту – соединение соблазнов; Му – разрушение греха и Тао – Путь. "Пять преград", это – сознание страдания, сознание бренности человеческой, тягостной принудительности человеческой судьбы и абсолютная необходимость освободиться от всяких уз страсти и даже от желаний. "Путь спасения" последняя из них.

  63. У входа в царство соблазнов властелин Мара пытается ослепить стремящегося сверканием, исходящим из его драгоценного венца.

  64. Дао.

  65. Две школы учения Будды: эзотерическая (тайная) и экзотерическая (явная) называются "Доктриной Сердца" и "Доктриной Ока" (Tsungmen и Kiau-men в Китае). Первое учение носит это название потому, что оно исходило из сердца Будды, тогда как "Доктрина Ока" была плодом его головы, его ума. "Доктрина Сердца" носит также название Печати Истины, или Истинной Печати, вот почему этот символ встречается на заголовках почти всех эзотерических буддистских писаний.

  66. "Древо познания" – имя, даваемое тому, кто достиг высот мистического Познания, адепту. Нагарджуна, основатель школы Madhyamika, назывался "Драконовым Деревом", так как дракон является символом Мудрости и Познания. Дерево почитается потому, что Будда достиг второго рождения и духовного просветления под деревом Bodhi (Мудрость), под ним начал свою проповедь и под ним же скончался.

  67. "Сокровенное сердце" означает тайную доктрину.

  68. Алмазная Душа, Vajrasattva, название даваемое верховному Будде, "Владыке всех мистерий", именуемому также Adi-Buddha.

  69. Sat – Единая Вечная Абсолютная Реальность, все остальное только иллюзия. Майа – мир феноменов, мир преходящих форм.

  70. Шянь-Сянь, шестой Патриарх северного Китая, учивший тайную доктрину Религии Мудрости (Bodhidharma), утверждал, что человеческий ум подобен зеркалу, привлекающему и отражающему каждый атом пыли, и что, подобно зеркалу, ум нуждается во внимательном уходе и ежедневном очищении.

  71. "Истинным Человеком" северные буддисты называют перевоплощающуюся бессмертную душу (Эго), которая, соединившись с высшим Я, становится буддой.

  72. "Просветленный" означает Будду.

  73. Обычная формула в начале буддистких св. писаний, означающая, что все последующее имеет своим источником устную передачу самого Будды или его архатов.

  74. Архат – то же, что адепт или учитель.

  75. Tirthika, секта браманов за Гималаями, странствующих по священным храмам и преимущественно по местам, где совершаются священные омовения.

  76. Душа человеческая привлекается к новым воплощениям до тех пор, пока в ней еще сильно желание, а пока желание сильно, оно вызывает ошибки и грехи, и держит бессмертный Дух человека в рабстве у его низшей смертной природы. Прим. перев.

  77. Дхарма, одна из основных идей индусского религиозного миросозерцания, может быть переведена и словом долг, и словом закон; иногда дхарма означает праведность, иногда религию. Прим. перев.

  78. Бодхи – истинная божественная Мудрость.

  79. Седьмой, высший принцип человека.

  80. Физическое тело в мистических школах называется "тенью".

  81. Будда.

  82. Араньяка, отшельник, удалившийся в джунгли после того, как сделался йогом

  83. И северные, и южные традиции сходятся в том, что Будда немедленно, как только разрешил проблему жизни и достиг внутреннего просветления, покинул одиночество и начал проповедовать в мире.

  84. Нирвана есть состояние, наступающее после того, как ограниченность и несовершенство отдельного личного бытия уничтожены, когда сознание слилось с Мировым Сознанием, а личные чувства – с самочувствием Мировой Души. Достигнув нирваны, человек, не теряя индивидуальности, начинает сознавать себя во всем сущем, и все сущее в себе. В противоположность распространенному на западе представлению о нирване как об отсутствии всякой жизни, нирвану вернее всего назвать полнотою сверхличной жизни, слившейся с жизнью Вселенной. Это совершенное и всеведующее состояние христианский мистик Ангелус Силезиус выразил так: "Я столь же велик, как Бог, Он столь же мал, как я... Я сам есмь Вечность: освобожденный от действия времени, я сливаюсь с Богом и Бога сливаю с собой". Прим. перев.

  85. Каждое духовное эго есть луч Мирового Духа по эзотерическому учению.

  86. Тени "личности", т. е. отдельные физические воплощения, которые умирают; "познающий", т. е. собирающая опыт бессмертная душа – одна и та же во всех воплощениях – пребывает вечно.

  87. Эзотерическое учение об этих высоких ступенях духовного развития таково: когда адепт пройдет весь Путь и перед ним откроется блаженство нирваны, он может от него отказаться из сострадания к людям и остаться в мире невидимым для обыкновенных людей, чтобы содействовать духовному развитию и спасению человечества. Адепт или архат, пожертвовавший собою из сострадания к скорбному миру, носит название бодхисаттва. После телесной смерти, отказавшись от блаженства нирваны, бодхисаттва продолжает жить в эфирном теле, называемом нирманакая, невидимом для непосвященных, чтобы охранять и помогать людям. Самбхогакая – тоже самое, лишь с прибавлением славы "трех совершенств", одно из которых: полное угашение всех земных забот. Дхармакая – принадлежит совершенному будде, это собственно не тело, а идеальное дыхание, сознание, слившееся с Мировым сознанием. Состояние дхармакая уничтожает всякую связь будды с земным миром. Таким образом, адепт, завоевавший право на блаженство нирваны, отказывается – на мистическом языке – от облачения дхармакаи, чтобы быть в состоянии помогать человечеству; от самбхигакаи он сохраняет лишь совершенное знание и остается в состоянии нирманакая. Эзотерическая школа учит, что Гаутама Будда и некоторые из его архатов остались в мире в состоянии нирманакая, являя собой пример величайшего самопожертвования для блага человечества.

  88. Облачение Shangna получило название от Shangna-vesu из Rajagriha, третьего великого архата или патриарха, как называется востоковедами иерархия тридцати трех архатов, которые распространяли буддизм. "Облачение Shangna" символически означает обладание мудростью, которая приводит к уничтожению личного начала. Буквально Shangna означает облачение посвященного, вступившего на Путь. Эдкинс упоминает, что эта растительная ткань была перенесена из Тибета в Китай во время династии Тонь. Китайская легенда, так же как и тибетская, говорит: "Когда рождается архат, одновременно вырастает и это растение в чистом месте".

  89. Paramita: Милосердие, Чистота, Терпение, Энергия, Созерцание и Мудрость. Для священнослужителей, кроме означенных шести добродетелей, требуется еще: употребление правых средств, наука, благочестивые обеты, сила принятого решения (Эйтель, "Китайский буддизм").

  90. "Завтра" означает следующее воплощение.

  91. Из поучений школы Prasanga.

  92. "Великое странствие" – полный цикл существования человека в одном круге. В полной эволюции нашей земной цепи считается семь кругов, современная земля находится в четвертом круге. "Ныне" означает данное воплощение, "грядущий день" – следующее воплощение. Прим. перев.

  93. Siddhi.

  94. По Тибетской астрологии солнце именуется Nyima, Марс – Migmar, Меркурий – Lhagpa. Символ Марса есть око, символ Меркурия – десница, Излучение – аура.

  95. Кальпы – периоды, на которые эзотерические учения делят воплощенное бытие мира. Махакальпа, Великая Кальпа, равна ста годам Брамы, или 311 040 000 000 000 лет.

  96. Srotapatti, или "вступившим в поток" нирваны, именуется чела, получивший первое посвящение. Только в самом исключительном случае чела оканчивает весь Путь и достигает цели в одном и том же воплощении. Обыкновенно предполагается, что чела, вступивший на Путь, может достигнуть цели только в седьмом воплощении.

  97. Siddhi.

  98. Имеется ввиду браманская секта Tirthika за Гималаями, которая считается неправоверной среди буддистов Тибета и обратно.

  99. Тибет.

  100. "Безграничным прозрением", или сверхфизическим зрением, обладают архаты, за которыми признается способность видеть и знать одинаково как на месте, так и на расстоянии.

  101. См. примечание [88].

  102. "Живое" – бессмертная человеческая суть, его высшее Я, а "мертвое" – личное я.

  103. См. примечание [87].

  104. Жизнь нирманакая см. примечание [87].

  105. "Явная Стезя" для мирян, "сокровенная Стезя" для учеников тайных школ, которые готовятся к посвящению. При посвящении объясняется смысл "сокровенной Стези". Условием для принятия в ученики тайной школы является строгая нравственная подготовка, отречение от всех личных интересов и земных благ, внутреннее очищение и твердая решимость посвятить себя служению страдающему миру. Прим. перев.

  106. Человек, еще не пробужденный духовно.

  107. См. примечание [87].

  108. Кальпы, см. прим. [95].

  109. Имя пратьека-будд носят те бодхисаттвы, которые стремятся к облачению дхармакая в целом ряде жизней. Не заботясь о страданиях человечества и думая только о своем собственном блаженстве, они вступают в нирвану и теряются для людей. У сев. буддистов пратьека-будда есть синоним духовного эгоизма.

  110. Upadhyaya – духовный наставник, гуру. Северные буддисты избирают такого наставника среди достигших святости, Narjol, учителей тайной Мудрости.

  111. Yana – колесница; Mahayana – большая колесница и Hinayana, малая колесница, название двух философско-религиозных школ северного буддизма.

  112. Шравака – первая ступень ученичества в эзотерической или тайной школе; на этой ступени ученик слушает духовные учения (от корня Shru). На второй ступени, когда учение переходит из теории к упражнениям, ученик становится Shramana, упражняющийся (от Shrama – действие). Обе ступени соответствуют первым двум классам Пифагорейской школы, которая подготовляла учеников к посвящению в древние мистерии, aхoнoтiхoi и aoкиai.

  113. Dhyana по-санскритски, или Samtan по-тибетски, состояние медитации или погружение души в объекты духовного мира. Дхиан имеет четыре ступени.

  114. Paramita см. примечание [89].

  115. Srotapatti, или "вступивший в поток", который ведет в нирвану. Шротапатти – первая ступень Пути. Вторая носит название Sakridagamin, "имеющий родиться еще лишь однажды". Третья ступень называется Anagamin "не подлежащий более воплощению", разве если он сам пожелает того, чтобы иметь возможность помогать непросветленному человечеству. Четвертая ступень Пути, самая высокая, ступень архата. Архат уже при жизни приобщен к полноте бытия нирваны. Для него уже не существует посмертного состояния: оно заменяется самадхи (духовный экстаз), в течение которого он испытывает все блаженство нирваны.

  116. "Достигнуть берега" означает у северных буддистов достигнуть нирваны путем осуществления Paramita (см. примечание [89]).

  117. Карма вызывается последствиями тех действий человека, которыми нарушается мировая гармония; для восстановления нарушенной гармонии или справедливости, что одно и тоже, необходима новая деятельность. Человек, не желающий создавать новую карму, не должен нарушать справедливость, для чего необходимо соблюдать в своей жизни правду, как внешнюю, так и внутреннюю. Прим. перев.

  118. Sat.

  119. Dhyani.

  120. Мировая Душа, Alaya или Atma, центр духовной энергии, каждый ее луч составляет высшую суть человеческой души, отсюда – уверенность, что человек может отождествляться с Мировой Душой и слиться с Ней.

  121. Antahkarana – звено, соединяющее земную личность человека и его бессмертную душу; соответствует малому разуму; последний, как временная передаточная инстанция между физическим миром и духовным, разрушается после смерти, и только та его часть, которая связана со страстями, сохраняется – до угашения страстей – в чистилище в астральной форме камарупа – скорлупа. Эти камарупа могут овладевать медиумами и таким образом входит в сношения с земным миром. Прим. перев.

  122. Северные буддисты и китайцы находят в глубоком гуле великих рек основную ноту природы. Как в физической науке, так и в оккультизме признается факт, что совокупный звук природы, который слышится в гуле больших рек, в шуме качаемых ветром древесных вершин большого леса, также и в гуле большого города, доносящегося из отдаления, – имеет определенную основную ноту. На это указывалось и физиками, и музыкантами. Так, профессор Райс (Chinese Music) указывает, что китайцам этот факт был известен за тысячелетия до нашего времени; они утверждали, что шум реки Хуанхэ дает ноту kung, именуемую "великой нотой" в китайской музыке. Проф. Райс утверждает, что эта нота соответствует ноте фа, "в которой современные физики усматривают основной тон природы". Проф. Силлиман в своей книге "Principles of Physics" также упоминает об этом и выводит, что "эта нота соответствует среднему фа фортепиано и может быть рассматриваема как основная нота природы".

  123. Пять духовных совершенств, которыми должен овладеть бодхисаттва: вера, энергия, бдительность души, сосредоточение ума, достижение мудрости. Прим. перев.

  124. "Острые камни скалистой тропы" означают действие кармы, которое с удесятеренной силой проявляется на "Пути", так как "Путь" есть не что иное, как сильно ускоренная эволюция человека, следовательно и быстрое переживание ранее созданной кармы, которая – при обыкновенных условиях душевного развития – растянулась бы на много существований. Глубокая искренность, соблюдение полной правды в мыслях, чувствах и поступках, необходимы для движения по "узкому пути", иначе его не вынесешь, так как каждое нарушение этого основного закона Духа немедленно отражается на жизни ученика. Прим. перев.

  125. Dorje (палийское) или Vajra (санскритское название) – орудие в руках божественных сущностей (тибетские Dragshed, девы или ангелы охранители людей), которому приписывают такую же оккультную силу для отражения злых влияний, какой в химии обладает озон для очищения воздуха. В то же время это и Mudra, жест и поза, применяемые в медитации. Короче, это – символ власти над невидимыми дурными влияниями, проявляется ли она в виде телодвижения или иным способом. Bhons и Dugpas, и другие секты "Красных шапок" (Redcaps), населяющие западный и малый Тибет, славящиеся своим искусством в чародействе, присвоили себе этот символ и злоупотребляют им в целях черной магии. "У желтых шапок", или Gelugpa, этот символ употребляется как знак духовной силы, так же как крест у христиан, тогда как у Bhons он является знаком колдовства, так же как и опрокинутый двойной треугольник.

  126. "Причина" – эгоистическое желание, создающее карму человека, "тени, отбрасываемые ее последствиями" – действие кармы. Прим. перев.

  127. "Связующее звено" – Antahkarana, см. прим. [120]. "Проводник возбуждающих эгоизм ощущений" – Ahankara, чувство личности, самости.

  128. В эзотерических учениях буддизма эти "восемь бедствий", иначе – оковы, которые привязывают человеческую душу к иллюзии, следовательно к временному, преходящему, носят названия: а) Kamaraga. Желание чувственных наслаждений, рабство у своих страстей. b) Paligha. Отвращение ко всему, что заключено в некрасивые формы. c) Mana. 3акоснелость в личной гордости и невежестве. d) Ditthi. Заблуждение относительно личного бессмертия. е) Vichikiccha. Сомнение в вечности Жизни и Добра, материализм. f) Bhawaraga. Желание неба как продолжения здешней жизни. g) Silabta paramasa. Ложное убеждение в действительности внешнего религиозного культа. h) Issa. Все виды эгоизма, личной корысти. Прим. перев.

  129. Samvritti – одна из двух истин, показывающая обманчивый характер всех вещей. Школа Махаяна учит различию между этими двумя истинами – Paramarthasatya и Samvrittisatya (Satya – истина). Это – яблоко раздора между Madhyamikas и Йогачарьей, представителями двух школ философской мысли; первые из них отрицают, а вторые утверждают, что каждый предмет существует благодаря предшествующей причине. Madhyamikas – отрицатели, нигилисты Востока, для них все – Parakalpita, обман, заблуждение, как в мире субъективной мысли, так и в объективной вселенной. Йогачарии, наоборот, представители чистой духовности. Samvritti как истина лишь относительная служит источником всякой иллюзии.

  130. Lhamayin – элементалы, злые духи, враждебные человеку.

  131. Бессмертный Дух, высшее Я человека.

  132. Dhyana Marga – путь чистого Познания.

  133. Vajrasattva см. прим. [68].

  134. Из Бхагавад-Гиты, VI, 19.

  135. В этих словах намек на распространенное на Востоке верование, что каждый новый будда или святой представляет собою нового воина в святой рати, трудящейся ради освобождения и спасения человечества. Северный буддизм учит, что каждый новый бодхисаттва, иначе – вполне посвященный адепт, есть освободитель человечества. Бодхисаттва – тот, который отказывается от блаженства нирваны и от облачения дхармакаи, т. е. от высокого духовного состояния, навсегда отделяющего от мира смертных, для того, чтобы невидимо помогать страждущему человечеству и вести его к окончательному освобождению. Утверждение, делаемое Шлагинтвитом в его книге , что нирманакая означает "тело, в котором будды и бодхисаттвы являются на землю, чтобы учить людей", совершенно не точно и ничего не объясняет.

  136. Указание на то, что когда человеческие страсти и грехи умерщвлены трудами и усилиями подвижничества, они служат благодатной почвой, в которой могут развиваться "святые ростки" высочайших добродетелей. Предполагается, что врожденные добрые качества, таланты и дарования были приобретены в предыдущих жизнях. Точно также и гений приносится из прежнего существования.

  137. В развитии йога наступает момент, когда сосредоточение на высшем достигает такой силы, что все физические впечатления, как зрительные, так и слуховые, перестают достигать до него, и тогда более тонкие вибрации высших миров достигают сознания йога, и он начинает видеть и слышать явления высших миров, невидимые и неслышимые для обыкновенного человека. Прим. перев.

  138. Titiksha – пятая ступень раджа-йога, состояние полного равнодушия ко всему преходящему; покорного принятия, если это нужно, того, что для всех называется "радостью и горем", при полном равнодушии физическом, умственном и душевном как к радостям, так и к страданиям.

  139. Narjol.

  140. "День" означает здесь полную Манвантару, период неисчислимой продолжительности.

  141. Священная гора индусов, обитель божественных Сущностей.

  142. Всевышний – Amitabha, или "Безграничное Пространство" (Парабрама); в Его небесной обители двое бодхисаттв, Kivan-shi-yin и Tashishi, изливают непрестанно лучи света над всеми тремя мирами: духовным, астральным и физическим, дабы помочь светом (познания) просвещению йогов, которые – в свою очередь – будут служить спасению людей. Своим высоким положением в царстве Амитабы, они обязаны делам милосердия, совершенным ими на земле, когда они в свою очередь были йогами, так гласит аллегория.

  143. "Стена Охранителей" или "Сторожевая стена". Учение говорит, что соединенные усилия многих поколений йогов, святых и адептов, в особенности нирманакая, создали как бы охранную стену вокруг человечества, которая ограждает его невидимо от худших бед, от усилий злых сил, направленных на погибель человеческого рода.

  144. Aryahata – путь совершенного милосердия, полного самоотречения.

  145. Klesha – любовь к миру, к его радостям и удовольствиям, Tanha – воля к жизни.

  146. Под состраданием здесь подразумевается духовный закон, природа которого – абсолютная гармония – приходит в расстройство благодаря раздорам, страданиям и грехам.

  147. У северных буддистов все великие архаты, адепты и святые называются буддами. Приведенные две строфы взяты из Thegpa Chenpoido. Mahayana Sutra I, IV.

  148. Отрекшийся – бодхисаттва, по духовной иерархии, ниже совершенного будды, но то и другое название часто смешивается. Народное же представление, отличающееся нередко верной интуицией, почитает бодхисаттву – ввиду его самопожертвования – выше будды.

  149. "Буддами Сострадания" называются те бодхисаттвы, которые, достигнув состояния архата, т. е. пройдя весь тайный путь отречения, отказываются от блаженства нирваны, иначе "отказываются облечься в покровы дхармакаи и ступить на тот берег", чтобы не лишить себя возможности помогать человечеству, насколько карма позволяет такую помощь. Они предпочитают оставаться невидимо (в духе) в мире и содействовать спасению людей, влияя на то, чтобы они следовали Доброму Закону, иначе – направлялись бы на путь праведности. Экзотерический северный буддизм признает подобные великие характеры святыми и молится им, как христиане молятся своим святым.

  150. Myalda – земля, называется в эзотерических учениях иногда "адом", или местом наказания. Avichi – состояние, а не местность.

  151. Означает, что родился новый Спаситель мира, который поведет человечество к конечному освобождению.

  152. Обычная формула, сопровождающая в восточных св. писаниях каждое поучение или воззвание.
________________

В подлиннике имеется лишь 129 примечаний; переводчица прибавила несколько новых пояснений для помощи читателю и, кроме того, отнесла чуждые санскритские выражения в примечания. заменив их в тексте – где это было возможно – русскими словами.

[ Для сравнения приводится текст "Голоса Безмолвия" в редакции К.Зайцева, который возвратил "чуждые санскритские выражения" на место.]


Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)