Примечания
Введение
- См. К.Маркс и Ф.Энгельс. Соч., т. 9, стр. 229.
- С.Радхакришнан. Индийская философия, т. I. M., 1956, стр. 40.
- Наглядное представление об общей структуре Вед дает схема, приводимая в конце этой книги.
- "Всемирная история", т. I. M., 1956, глава XXV,
- Яджус жертвенная формула, изречение, славословие; саман стих, песня, песнопение.
- Ф.Ф.Фортунатов. Sāmaweda Aranyaka Samhitā. M., 1875, стр. 8.
- "Старое название Атхарваведы "Атхарвангирасах" ("Atharvāngirasah") свидетельствует, что в ней были два различных напластования, одно Атхарвана и другое Ангираса. Первая относится к благожелательной магии и применяется в целях врачевания. Враждебная же магия относится к ангирасам. Первая занимается врачеванием, а вторая колдовством, и обе тесно связаны друг с другом" (С.Радхакришнан. Индийская философия, т. I, стр. 99).
- См. С.Радхакришнан. Индийская философия, т. I, стр. 96.
- Мнения ученых по вопросу об этимологии слова "упанишады" расходятся. Индийская традиция отдает предпочтение следующему объяснению: "Упанишада" состоит из упа, ни, шад "сидящий около". Ученик сидит около учителя и слушает поучения, наставления. В самих текстах Упанишад слово "упанишады" часто обозначает "тайное учение" (по-видимому, потому, что, во-первых, содержание текстов считалось малопонятным и, стало быть, нуждающимся в разъяснении; во-вторых, людям, не принадлежащим к трем высшим варнам, чтение текстов было запрещено).
- Космогонические гимны имеются и в древних литературах других народов. В качестве примера можно привести вавилонский "Гимн о сотворении", гимны в "Теогонии" древнегреческого поэта Гесиода (VIII-VII в. до н.э.).
- См. М.Мюллер. Шесть систем индийской философии. М., 1901; S. Das Gupta. History of Indian Philosophy, vol. I. Cambridge, 1952; Sri Aurobindo Ghosh. On the Veda. Pondicherry, 1956.
- Понятие тапас, часто встречающееся в Упанишадах, в первом его значении, по-видимому, означало "тепло", но не всякое тепло, а подобное тому, которое создает птица своим телом при высиживании яиц. Так как высиживание вызывает упадок сил и изнеможение, тапас со временем стал означать самоистощение ради других созданий, а затем особого рода аскетизм вообще, заключающийся не только в воздержанности, закаливании тела и т.п., но и в самосозерцании, в сосредоточенности мысли.
- С.Радхакришнан считает, что определение первичной реальности словами "атман-Брахман" означает ее характеристику с двух сторон: субъективной (атман) и объективной (Брахман) (см. С. Радхакришнан. Индийская философия, т. I, гл. IV).
- Традиционная форма исполнения ведических гимнов сохраняется в Индии и до настоящего времени.
Ригведа
- т.е. живого и неживого (все подстрочные примечания редакционные).
- Дхарма обычай, право, закон образа жизни.
- Юга отрезок времени, мировой период. В древней Индии "кальпа" великий период времени в 4 320 000 лет делится на четыре "юги".
- Риши легендарные авторы (и персонажи) ведических гимнов, мудрецы.
- Риги хвалебные стихи, гимны; саманы песнопения, мелодии; яджус жертвенное заклинание.
- Бога на небе?
- См. подстрочное примечание в предисловии, стр. 14.
- Связь сущего и не-сущего (?).
Атхарваведа
- Рот, нос, уши и т.д.
- См. комментарий на стр. 83.
- Пуруши.
- Рита порядок, обычай, закон.
- Артава неопределенное время.
- Ятавы движения; демоны.
- Мадхукаша (миф.) потомок Марута, бога ветра; олицетворение бессмертия.
- Атхарвангирасы гимны Атхарваведы.
Айтарея-брахмана
- Парисар обтекать; Парисарака местность у р. Сарасвати.
- Огонь Ахавания жертвенный огонь, зажигаемый от огня Гархапатья священного огня, хранимого в семействах, и помещаемый к востоку от него. Огонь Анвахарья-пачана южный жертвенный огонь.
- Вайшванара букв. "принадлежащий, доступный всем людям"; иногда эпитет Агни; один из видов огня в теле, переваривающий пищу.
- Для сидения.
Шатапатха-брахмана
- т.е. рыбы.
- Букв. "Гора, с которой спускался Ману".
- Пака домашнее жертвоприношение.
- Тот, кто говорит правду.
- Тот, кто говорит неправду.
- т.е. в пранах.
- Букв. "схватывается".
- Хвалебная песнь при утреннем жертвоприношении.
- Адхварью жрец, читавший гимны Яджурведы.
- букв. "приносящих жертву днем".
- Игра слов: по-санскритски риш рвать, ранить; ришта поврежденный, израненный.
- Индха воспламеняющий.
- Праны.
- Знание Ригведы, Самаведы и Яджурведы.
- Праджапати.
- Игра слов: ап достигать; ап одно из названий воды.
- Игра слов: вар покрывать; вар одно из названий воды.
- Агри начало.
- Ашру слеза.
- Ашва конь.
- Рас кричать; расабха осел.
- Непонятная игра слов.
- Праджапати.
- Земля.
- Вышеперечисленное, кроме глины.
- Бху становиться; бхуми одно из названий земли.
- Праджапати.
- Пратхай простирать; притхиви одно из названий земли.
- Га петь; гаятри стих Ригведы, содержащий обращение к богине солнца Савитри.
- Два особых кирпича, вделанных в алтарь для огня Ахавания.
- Из Праджапати.
- т.е. дыхание.
- Дхира.
- Праджапати.
- Согласно обычаю, ученик, шедший к учителю, приносил с собой поленья (топливо).
- Земля.
- Воды.
- Пространство.
- Здесь: тело, туловище.
- Ветер.
- Солнце.
- Небо.
- Голова человека рассматривается здесь как микрокосм, в котором локализованы в качестве "пран" все перечисленные выше "божества" (земля, воды, пространство, ветер, солнце и небо).
- Шандилья один из авторов Шатапатха-брахманы, у которого ясно выражена тенденция к идеализму.
- Газами, образующимися в желудке или кишках.
- Асуры (миф.) злые духи, демоны.
- Магхаван щедрый, благостный; эпитет Индры.
- Сарва все; тсар приближаться.
- Год самватсара.
- Волшебством.
- Парамештхи букв. "стоящий на самом высоком месте".
- Праджапати.
- Индра.
- Асуры букв. "не-боги".
- Для брахмана, слушающего поучения своего учителя, слух так же важен, как и зрение.
Айтарея-араньяка
- Укта сказанное, слово, речь.
- Зрение, слух, мысль, дыхание.
- Пуруши.
- В растениях, деревьях.
- Агнихотра жертвоприношение богу Агни.
- Ваю воздух, ветер, бог ветра.
- букв. "разорванная", "раскрытая".
- По-санскритски "идамдаршам".
Чхандогья-упанишада
- Более подробно о понятии атмана в предисловии.
- Удгитха пение гимнов Самаведы. Жрецы, исполнявшие гимны Самаведы во время жертвоприношения, назывались удгатрами.
- Над асурами.
- Тот, кто знает это.
- Дыханием через рот.
- Ригведа, Самаведа, Яджурведа.
- Чхадайти окутывать; чхандас песнопение.
- Правахана.
- Гаятри стихи Ригведы, содержащие обращение к Савитару (богу солнца).
- Пада стих, четверть строфы; также шаг, часть,
- Значение этого термина неясно. Комментаторы переводят его как "из него [Брахмана] возникающий, в него возвращающийся, в нем дышащий".
- Мысль.
- Мир.
- Бхаллакша букв. "медвежий глаз".
- Райква имя риши; Саюгван ("соединитель, провожатый") прозвище Райквы.
- К Райкве.
- Дочери Джанашрути.
- Кала часть, отрезок времени, одна шестнадцатая месячного круга. Здесь имеется в виду одна шестнадцатая часть Брахмана, т.е. четвертая часть его пады. Состав Брахмана определяется здесь следующим образом: четыре страны света, четыре мира, четыре источника света и четыре праны.
- Пракашаван блестящий, светлый, светящийся.
- Анантаван бесконечный.
- Джьётишман сверкающий, сияющий.
- Аятанаван имеющий пристанище.
- Учитель (Харидрумат).
- Сатьякама.
- Ученик.
- Или небесный свод (кха).
- О Брахмане.
- Самети сходиться, приближаться; вама желающий, жаждущий.
- Вамани желанное.
- Бхамани носитель света.
- Наиболее предпочтительного.
- Дыхание.
- Ана дыхание.
- Анна пища.
- Ама те в тебе, у тебя.
- Учение о пяти огнях.
- Чандала недостойный человек.
- Атман Вайшванара всеобщий атман, "во всех мужах".
- Сута, прасута, асута дневное, многодневное и ежедневное возлияния Сомы.
- См. указатель.
- Уддалака.
- Этот мир.
- Аморфное сущее.
- Шуч печалиться; пылать.
- Сущее.
- Жар, воды, пища.
- Шветакету.
- Уддалака.
- Свапити спит; свам апитас уходит в себя,
- Голод,
- Жажда.
- "Корень" всего.
- Грамматику.
- Учение о божественных творениях согласно некоторым комментаторам, имеются в виду танцы, музыка и т.п.
- Мантры изречения, заклинания, ведические тексты.
- Название, наименование.
- Манас мысль, разум.
- Самкалпа замысел, решение, воля.
- Читта ум, разум, мышление, сознание.
- Дхьяна размышление, созерцание.
- Становится деятельным.
- У ног учителя.
- брахман (со строчной буквы) здесь (и дальше) человек, принадлежащий к варне брахманов.
- Отца, мать, брата и т.д.
- Дословно "величием" (махима).
- По всей глади воды (?).
- Тайное учение.
- Индра.
- Индра.
- Атман во время глубокого сна.
Брихадараньяка-упанишада
- Во время жертвоприношения коня ставились два сосуда (для возлияний) один впереди коня, другой позади. Ниже речь идет о Бенгальском заливе и Арабском море.
- Дня.
- Боги.
- Здесь: орган обоняния, нос.
- Асья антар во рту; анганам раса сок членов.
- Дур (имя божества) созвучно с дурам далеко.
- В дыхании.
- С помощью дыхания.
- Брихати стихотворный размер, употребляемый в Ригведе; брихант могущественный; пати владыка.
- Саман (песнопение) созвучно сочетанию са (она) + ама (он).
- Праджапати.
- До объекта (?).
- Тому, кто познает (?).
- Дыхания во рту.
- Прана не только дыхание (или вдыхание), но и орган чувств.
- Мир.
- Жрец, читающий гимны Яджурведы. 148
- Адхварью жрец, совершающий обряды.
- Граха (букв. "хвататель") орган восприятия; атиграха предмет восприятия,
- букв. "схватывает".
- В оригинале неправильно "апана".
- У Гандхарвы.
- Гандхарва.
- По мнению некоторых комментаторов, речь идет о расстоянии между рекой Инд и устьем реки Ганг, которое в то время преодолевали (на колеснице) в 32 дня.
- Потомков парикшитов.
- Гандхарва.
- Отдельное.
- Общее.
- Ты, Яджнявалкья, назвал лишь признаки, действия атмана, но не показал самого атмана.
- Муни мудрец, аскет, молчальник.
- Мир, земля.
- Гандхарву.
- Яджнявалкья.
- С гор, покрытых снегом. Имеются в виду Гималаи.
- Вид жертвоприношений.
- Нивид стихи, в которых перечислены ведические боги.
- Вас обитать, жить.
- Руд плакать, рыдать.
- А да увлекать за собой.
- Адхьярдхнот возросло; адхьярдха полтора,
- Сын рассматривается здесь как возрожденный атман отца.
- Направление полярной звезды.
- Яджнявалкья.
- Сутра (букв. "нить") афористическое изречение.
- Сын,
- т.е. мы к твоим услугам.
- Спящего.
- Во сне.
- Чандала и паулкаса "неприкасаемые".
- Телесный атман становится одним (приходит в единство) с чувствами.
- Те, кто стоят вокруг умирающего.
- Знания (опыт), приобретенные в предыдущей жизни.
- Переходит в другое тело.
- При своем возрождении.
- В том же теле.
- В тело.
- Гандхарвы, предки, боги, асуры (демоны) и ракшасы (особый вид демонов).
- Людей? Лока мир, люди, народ.
- К миру Брахмана.
- Ради жизни.
- Шанкха музыкальный инструмент (из раковин).
- Для знатока Брахмана.
- Со слова да начинаются слова дамьята сдерживайте себя; датта давайте, делайте дары и даядхвам будьте милосердны.
- Слово "сердце" (хридаям).
- Дадати подают.
- Окружающий человека мир.
- Брахман.
- Все существующее.
- Слово "сатьям" (истина).
- Из тела.
- Бхух земля.
- Бхувах воздушное пространство, атмосфера.
- Свах (су ах) небесный свод.
- Здесь: тайное имя.
- День ахаш уничтожать хан.
- Видьют молния; видьяти отсекает.
- Бхуми земля; антарикшам воздушное пространство; дьяух небо.
- "Вь" в слове "вьяна" произносилось, по-видимому, как отдельный слог.
- Гимна гаятри.
- Турия четвертое состояние атмана.
- Истина.
- Игра слов: гаятри и гаяс чадо, тра охранять.
- Стихотворный размер.
- Полных коровами, лошадьми, золотом.
Айтарея-упанишада
- Мир.
- Огонь, ветер и т.д.
- Пурушу.
- Атману.
- Атман.
- Атману.
- Этот отрывок почти текстуально совпадает с Айтарея-араньякой, II, 4 (§3).
- Бодрствование рассматривается здесь как вид сна.
- Правый глаз (в состоянии бодрствования), мысль (в состоянии сна), область сердца (в глубоком сне).
- Идам адаршам.
- Созвучие. Идам адаршам (я увидел это) и идамдра.
- Возрождение отца в сыне.
- Атман отца в ее теле.
- Отец.
- Сын.
- Мудрец Вамадева.
Каушитаки-упанишада
- Уддалаку.
- Уддалака.
- Изучим.
- Другое толкование: учитель.
- Луной.
- Полумесяцем (15 дней).
- Учитель (или луна?).
- Добро и зло, тепло и холод и т.п.
- Брахман.
- Сатьям истина, действительное.
- Имена среднего рода.
- Брахман.
- букв. "трехголового".
- Краснокожих.
- Как признак здоровья.
- Индра.
- Атман разума.
- Дыхание и разум.
- Атмана разума.
- Речь (а также дыхание, глаз, ухо и т.д.) имеет свой "объект" во внешнем мире (имя, запах, облик, звук и т.д.).
- Атман разума.
- Атман разума.
- жены.
- Потомство.
- Яма бог смерти; ям укрощать, ограничивать.
- Аджаташатру.
- Праны.
Тайттирия-упанишада
- Здесь: туловище.
- Атман.
- Бхригу.
Кена-упанишада
- Брахман.
- К твоему атману.
- Брахман.
- Всеведущий.
- К Брахману.
- Брахман.
- Индра.
- Воплощение мудрости.
Иша-упанишада
- 1Здесь: чувства.
- Асамбхути (букв. "невозникновение") неразличимое, неявное. Самбхути различимое, явное, мир явлений.
- Винаша (букв. "уничтожение, гибель") здесь по смыслу соответствует понятию асамбхути.
- Стихами 15-18 пользуются в Индии при погребальных церемониях вплоть до наших дней.
Катха-упанишада
- Здесь: слово, слог.
- Букв. смотрящий в разные стороны, воспринимающий.
- Мост для жертвующих по верованиям древних индийцев, преодолеваемый с помощью жертвоприношений путь, ведущий из этого мира в мир бессмертия.
- Сансара круговорот бытия, перевоплощение жизнь сменяется смертью, смерть сменяется жизнью и т.д.
- Чувств.
Прашна-упанишада
- Материю и жизнь.
Мундака-упанишада
- Элементами.
- Брахманом.
- Знаток атмана.
- Избегают перевоплощения.
- Элементам.
- Орган чувств.
Мандукья-упанишада
- Здесь: положения, состояния,
- Семь частей тела, упомянутые в Чхандогья-упанишаде V, 18,2.
- Пять органов чувств, пять "органов действия" (речь, действия руками, передвижение, воспроизведение рода, выделение), пять пран (прана, апана, вьяна, удана, самана), мысль (манас), разум (буддхи), самоощущение (ахам-кара) и ум (читта).
- Здесь: материальными.
- "Внутреннее сознание", психический мир.
- Здесь: психическими явлениями.
- Здесь: особая форма познания, когда атман не воспринимает ни внешних, ни "внутренних" объектов,
Шветашватара-упанишада
- В индийских источниках послеведического периода ("Санкхья-сутра", "Йога-сутра" и др.) дается следующее объяснение. Колесо мир. Один обод божественная сила. Три обруча три гуны (три высших качества: саттва существование, раджас активность, тамас инертность). Шестнадцать концов пять элементов, пять органов чувств, пять "органов действия" и мысль, или ум (манас). Пятьдесят спиц силы, приводящие "колесо" (мир) в движение: себялюбие, любовь, ненависть, страх, незнание; 28 ашакти (проявлений неспособности, бессилия); 9 тушти (видов удовлетворения); 8 сиддхи (совершенств, достижений). Двадцать противоположных спиц пять органов чувств, пять "органов действия" и их десять "объектов" (или же пять элементов, пять объектов восприятия, пять органов чувств и пять "органов действия"). Шесть восьмерок пракрити (материя) с пятью элементами, мыслью, разумом и самоощущением; дхату восемь составных частей тела; айшварья восемь форм владычества; бхава восемь условий: дева восемь групп богов и атма-гуна восемь добродетелей.
- Голову, шею, грудь.
- В теле.
- Рудры.
- Огонь, вода и земля, или три гуны.
- Подразумевается человек невежественный, а потому находящийся "в цепях" чувственных удовольствий.
- Преодолел свое невежество.
- Три гуны.
- Три пути "спасения": дхарма (религиозный), адхарма (нерелигиозный) и джняна (знание, мудрость).
- Здесь: атман.
- Мир представляется в виде вращающегося колеса.
- Один: пуруша санкхьи; два: пуруша и пракрити (материя, природа); три: три гуны (саттва, раджас и тамас); восемь: пять элементов и мысль (манас), разум (буддхи) и самоощущение (ахам-кара).
- Он отличен от созданного им.
- Прошлого, настоящего и будущего.
- Прадхана. Иное толкование: аморфная материя.
Майтри-упанишада
- Стих, песня.
- Якши, ракшасы..., пишачи (миф.) - злые духи и привидения.