<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>
Приложение III
Автор предпринял попытку изложить йогическую проблематику на языке материалистической философии и психологии с целью приблизить эту проблематику к современной нам историко-культурной ситуации. Необходимость такого приближения несомненна, что придает настоящей работе безусловную ценность. (...)
Мне кажется, однако, что приближая Йогу к современности следует идти еще дальше, выражая йогический опыт сознательного развития сознания не на языке науки, а на обыденном, общечеловеческом языке. Лишь такую Йогу можно было бы с полным правом назвать Локаята Йогой "мирской Йогой", доступной всем людям, а не только лишь психологам и философам.
Обыденный язык это живой человеческий язык, на котором при желании можно выразить все, что угодно: от тончайших нюансов переживаний до проблем социологии и космологии.
Напротив, научный язык ученых-психологов и ученых-философов мертв. Увы, но это действительно так. Это так же верно как и то, что наука, научная деятельность для подавляющего большинства ученых служит не более чем "работой", "службой", источником средств к существованию.
Так стоит ли выражать живой как сама жизнь опыт "эволюции сознания" на мертвом языке наук, отчужденных от человека и его жизни? Будучи переведена с языка идеалистической религиозной философии на язык философии диалектического материализма и научной психологии, Йога действительно приблизится к нашей эпохе, но все равно останется отчужденной от основного числа людей кабинетной "наукой".
Йога это жизнь; поэтому-то Йоге, как и самой жизни, тесно в рамках любых концепций безразлично, идеалистических ли или материалистических. И это ощущается при чтении книги №20...
1985
ОТ АВТОРА. Характерной чертой всех поступивших ко мне до сих пор откликов на "Локаята Йогу" было то, что писавшие ограничивались остротами по поводу отдельных стилистических и содержательных недоработок, рассуждениями по поводу ущербности диамата и величия Бога, а также эмоциональными возгласами типа "какое вы имеете право". До сих пор никто так ничего и не сказал по существу об актуальности поднимаемых проблем и адекватности предложенных путей их разрешения.
Публикуемый выше отклик представляет собой счастливое исключение. Фактически, его автор формулирует "программу-максимум" Локаята Йоги: изложение йогического опыта на обыденном языке нашего времени, свободном от санскрита, латинизмов и специальных понятийных конструкций, на языке, близком и доступном каждому смертному.
Вместе с тем, чтобы избежать профанации йогического опыта, указанная "программа-максимум" должна осуществляться на фундаменте "программы-минимум", а именно, философско-психологического осмысления этого опыта в ключе диалектико-материалистической методологии. Появлению "мирской Йоги" с необходимостью должна предшествовать разработка "материалистической Йоги".
Справедливость данного утверждения, определяющего путь "приближения Йоги к жизни", станет более очевидной, если мы попробуем разобраться в следующих двух вопросах: что значит это "приближение", необходимость которого интуитивно представляется нам несомненной, и зачем оно нужно.
По существу, мы пытаемся приблизить Йогу к жизни затем, чтобы она начала "работать" в общественных масштабах, а не только в масштабах ограниченной группы лиц. Ясно, что в этом смысле "приблизиться к жизни" Йога может лишь обретя статус полноправного элемента наличной культуры. "Приблизить к жизни" означает не просто "ввести" Йогу в нашу культуру, в эзотерических, субкультурных формах Йога присутствует здесь и в настоящее время; "приблизить к жизни" означает ПРЕВРАТИТЬ ЙОГУ В ДЕЙСТВЕННЫЙ ЭЛЕМЕНТ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ.
Возможно ли это? Ответ будет дан общими творческими усилиями людей, полагающих, что в принципе это возможно.
Февраль 1987