Комментарии

  1. См.: "Очерки сравнительного религиоведения" (перевод с английского издания. М., 1999, послесловие и комментарии В.Я. Петрухина; с французского – "Трактат по истории религий". СПб., 1999).

  2. См. русский перевод: Религии Австралии. СПб., 1998.

  3. См. о принципах ориентации: Подосинов A.B. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М., 1999.

  4. Чжоу-Коу-Тянь – палеолитическая стоянка вблизи Пекина.

  5. См.: Трактат по истории религий, глава VI.

  6. Homo faber (лат.) – человек, производящий орудия, homo ludens – "человек играющий", homo sapiens – человек разумный, человек современного вида: действительно, археологические свидетельства о homo sapiens подтверждают то обстоятельство, что человеку современного вида исходно были присущи все перечисленные виды творческой деятельности – производство орудий, способность к ритуальной ("игровой") практике (см. ниже о палеолитических погребениях), создание произведений искусства. Попытки обнаружить "безрелигиозный" период в истории человечества, присущие некоторым исследователям в советскую эпоху, малоосновательны.

  7. Образцы верхнепалеолитической пластики известны также в Сибири – на стоянках Мальта и Буреть.

  8. Речь идет о Каповой пещере на Южном Урале, где известны наскальные изображения мамонта, лошади, носорога.

  9. Отечественный историк религии С.А. Токарев предполагал, что женские статуэтки, находимые возле очагов палеолитических жилищ, воплощали образы хранительниц семейного очага (Токарев С.А. Ранние формы религии. М., 1990. С. 552-563). Ср. также: Столяр А.Д. Происхождение изобразительного искусства. М., 1985. С. 237 и сл.

  10. См. критический обзор теорий Леруа-Гурана и др. в кн.: Столяр А.Д. Указ. соч. Семиотическая интерпретация палеолитических живописных композиций предложена в статье: Топоров В.Н. К происхождению некоторых поэтических символов (Палеолитическая эпоха). – Ранние формы искусства. М., 1972. С. 77-104. Из последних работ по искусству палеолита см.: Первобытное искусство. Под общей редакцией Я.А. Шера. Кемерово, 1998.

  11. Ср. те же мотивы в румынских работах Элиаде: Вавилонская космология и алхимия; Миф о воссоединении (М. Элиаде. Азиатская алхимия. М., 1998).

  12. См. также указанную в сноске 10 статью В.Н. Топорова о космологической символике верхнепалеолитических знаков.

  13. Время первотворения, или время сновидений, в австралийской мифологии – завершенное мифологическое время деятельности первопредков – культурных героев; пафосом этой мифологии было не отсутствие категорий добра и зла. а сотворение реалий повседневной жизни и учреждение смерти (см.: Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М, 1976. С. 171 и сл.).

  14. Термин "цивилизация" относится здесь к обозначению хозяйственно-культурных типов: в эволюционном смысле цивилизация возникает со становлением городского образа жизни, государственных институтов (гражданских законов – civitas), письменности.

  15. См. о натуфийской и других культурах эпохи становления производящего хозяйства в кн.: История первобытного общества. Эпоха первобытной родовой общины. М., 1986.

  16. Помимо "героического" аспекта охотничьей жизни следует отметить, что для архаических обществ охота была существенным источником мясной пищи и богатства (пушная охота).

  17. Хаинувеле – культурная героиня народа вемале (Восточная Индонезия), убийство которой принесло в мир смерть, а с ней – плодородие (см. Мифы народов мира. Т. 2. С. 576).

  18. См. русский перевод: Мелларт Дж. Древнейшие цивилизации Ближнего Востока. М., 1982.

  19. См. русский перевод: Крамер С. История начинается в Шумере. М., 1965.

  20. См. антологию шумерской поэзии: "От начала начал". СПб., 1997.

  21. См. русский перевод: Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. М, 1980.

  22. См. перевод отрывков из сказаний о потопе: "От начала начал". С. 295 и сл.

  23. См. русский перевод – "Миф о вечном возвращении" СПб., 1998; "Аспекты мифа" М., 1996.

  24. В славянской традиции это период святок, связанный с гаданиями о будущем.

  25. См. о божественном сиянии в иранской традиции статью "Фарн". – Мифы народов мира. Т. 2. С. 557-558.

  26. См. русский перевод: Плутарх. Осирис и Исида. Киев, 1996.

  27. "Девятка", Эннеада – пантеон девяти богов города Гелиополя, в который входили боги Атум, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Осирис, Исида, Сет, Нефтида.

  28. См. русский перевод "Поучения гелиопольского царя своему наследнику Мерикара" и "Речений Ипуера" в кн.: Повесть о Петеисе III. Древнеегипетская проза. Перев. М.А. Коростовцева. М., 1978.

  29. Урей – изображение священного змея, венчающее корону фараона.

  30. См. об истории Древнего Египта, в том числе о вторжении гиксосов, в кн.: История Древнего Востока. Т. 2. М., 1988.

  31. См. русский перевод в кн.: Бадж У. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская книга мертвых. М., 1995.

  32. См. об археологических памятниках, в том числе мегалитах: Монгайт А.Л. Археология Западной Европы. Каменный век. М., 1973.

  33. См. о мегалитических конструкциях как первобытных обсерваториях: Вуд Дж. Солнце, Луна и древние камни. М., 1981.

  34. Инкубация, от лат. incubare – проводить ночь в храме, чтобы увидеть вещие сны.

  35. О концепции Гейне-Гельдерна и проблемах распространения мегалитических культур см.: Беллвуд П. Покорение человеком Тихого океана. М., 1986.

  36. Брахманы – комментарии ученых жрецов (брахманов) к книгам Вед (см.: Эрман В.Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 142 и сл.).

  37. См. обзор свидетельств о преемственности культур Хараппы и индоариев: Бонгард-Левин Г.М., Ильин Г.Ф. Индия в древности. М., 1985. С. 82 и сл.

  38. Индоариями принято именовать ветвь индоиранцев, вторгшихся в Индию; греки (ахейцы) принадлежали к особой ветви индоевропейской языковой семьи.

  39. О хурритах см.: Вильхельм Г. Древний народ хурриты. М., 1992.

  40. В энциклопедии "Мифы народов мира" (Т. 2. С. 363) – Шавушка.

  41. См. перевод хеттских и др. малоазийских текстов в кн.: Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. Перев. Вяч. Вс. Иванова. М., 1977.

  42. См. русский перевод: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Перев. Ю.А. Голубца. СПб.. 1997.

  43. См. издание и перевод текстов: Угаритский эпос. Памятники письменности Востока. Перев. И.Ш. Шифмана. М., 1993.

  44. В данной главе используются угаритские варианты имен общесемитских божеств (см. "Мифы народов мира").

  45. Согласно энциклопедии "Мифы народов мира" (Т. 1. С. 346) имя Дагон (финикийская форма), Даган означает "колос".

  46. Мидраши, в еврейской традиции – комментарии к библейским текстам.

  47. Ваал – вариант имени Баала, используемый в русском переводе Библии.

  48. Арии здесь – индоарии (см. выше).

  49. Курганная культура – термин, введенный американским археологом Марией Гимбутас, считается в современной археологической литературе не вполне удачным: курганы, действительно характерные для ряда индоевропейских культур эпохи энеолита – бронзы в степной зоне Евразии, не отражают всех особенной праиндоевропейской общности.

  50. Формирование индоевропейской общности (где бы ни располагалась предполагаемая прародина индоевропейцев – ср.: Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Т. 1-2. Тбилиси, 1984) относят к эпохе неолита – производящего хозяйства.

  51. См. русский перевод: Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М, 1995.

  52. Снорри Стурлусон – исландский поэт-скальд и книжник XIII в., составивший сборники саг ("Круг земной". Литературные памятники. М, 1980) и мифологических сюжетов (Младшая Эдда. Литературные памятники. М., 1970).

  53. Жорж Дюмезиль (1898-1986) – французский исследователь индоевропейской мифологии и эпоса. См. русский перевод: Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М., 1986.

  54. Скот был воплощением богатства в индоевропейских традициях, в том числе в древнерусской, где слово "скот" также означало "деньги".

  55. Пураны – в ведийской литературе мифологические рассказы о происхождении обычаев и вещей (этиологические рассказы).

  56. Шатапатха-брахмана, "Брахмана ста путей", самая значительная по объему брахмана, состоящая из 100 глав.

  57. Рамаяна, "Сказание о Раме" – древнеиндийская эпическая поэма, созданная ок. 4 в. до н.э. Повествует о борьбе царевича Рамы с демоническими существами, локализуемыми на юге Индостана.

  58. Ваджасанейи-самхита – одна из редакций "Яджурведы", собрания ритуальных ведийских текстов.

  59. См. русский перевод и комментарий: Упанишады. С. 11-237.

  60. Маркандея-пурана – один из самых ранних сборников пуран.

  61. Ср. перевод Т.Я. Елизаренковой (PB, I,1), где Агни именуется хотаром (в соответствии с ведийским текстом) – жрецом, главным жрецом царя.

  62. Ср. перевод Т.Я. Елизаренковой (PB, VIII, 100,8), где говорится о железной крепости – это существенно для датировки текстов "Ригведы".

  63. См. о жертвоприношении коня на индоевропейском материале: Иванов Вяч. Вс. Опыт истолкования ритуальных и мифологических терминов, образованных от asva, "конь". – Из работ московского семиотического круга. М., 1997. С. 171-220.

  64. В переводе Т.Я. Елизаренковой (PB, X, 90, 12) сохранены все названия каст (варн) – брахман, раджанья, вайшья и шудра.

  65. Законы Ману – свод древнеиндийских установлений, приписываемый первому человеку – Ману. Рус. перевод – Законы Ману. М., 1960.

  66. Гимн X, 129 – космогонический гимн "Ригведы".

  67. См. о брахмане: Топоров В.Н. О брахмане. К истокам концепции. – Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974. С. 20-74.

  68. Цитаты из "Илиады" даются в переводе Н.И. Гнедича.

  69. Традиция представлять богов людьми, наделенными выдающимися способностями и обожествленными после смерти, восходит к греческому автору IV в. до н.э. Евгемеру (отсюда термин – эвгемеризм); едва ли эта традиция дает основания усматривать в образе Зевса черты умирающего бога.

  70. Орфическая поэзия, приписываемая легендарному певцу Орфею, была связана с дионисийскими мистериями.

  71. Цитаты из "Трудов и дней" Гесиода даются в переводе В.В. Вересаева.

  72. Цитаты из "Прикованного Прометея" – в переводе В.О. Нилендера и С.М. Соловьева.

  73. Ср. работы А.Ф. Лосева по античной мифологии (в том числе книгу "Античная мифология в ее историческом развитии". М., 1957), где он отмечал героический и даже богоборческий пафос.

  74. Ср. Вернан Ж.-П. Происхождение древнегреческой мысли. М., 1988.

  75. Элиаде сравнивает греческих мойр с пряхами-норнами скандинавской традиции, упомянутыми в "Прорицании вельвы", знаменитой песни "Старшей Эдды".

  76. Следует отметить, что в античной традиции Гефест ассоциировался не только с кузнечным искусством, но и с брачными установлениями – в индоевропейских традициях, включая славянскую, брачные узы ("свадьбу" в русском фольклоре) ковал кузнец; это отдаляет Гефеста от функций шамана – ему ближе функции культурного героя.

  77. О развитии образа Аполлона ср.: Лосев А.Ф. Указ. соч.

  78. О малоазийском происхождении Аполлона см. также: Лосев А.Ф. Указ. соч. С. 287 и сл.

  79. О связи символического дара, преподнесенного скифами персидскому царю Дарию, – пяти стрел, со скифской моделью мира (четыре стороны света и центр) см.: Раевский Д.С. Модель мира. С. 66 и сл.

  80. О связи лиры с шаманским даром и т.п. см.: Рабинович Е.Г. Лира Гермеса. – Фольклор и этнография. Л., 1974. С. 69-75.

  81. Камни, убираемые с полей, были одновременно межевыми знаками – символами границы: это увязывает образ Гермеса с его "пограничными" функциями вестника, соединяющего все сферы античного космоса.

  82. Об эволюции образов античных богов из хтонических существ см.: Лосев А.Ф. Указ. соч.

  83. См. комм. 34

  84. Переход от мифологического к "историческому" времени в разных традициях связан с поколением людей, имеющих полубожественное происхождение: ср. библейских исполинов, родившихся от "сынов Божиих" (ангелов), вступавших в брак с человеческими дочерьми.

  85. См. русский перевод: Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. "Литературные памятники. М., 1980. С. 122.

  86. В соответствии с греческими представлениями тень Геракла все же обитала в Аиде, в то время как сам Герой пребывал на Олимпе.

  87. Любопытная параллель этим представлениям – обычай "перепекать" младенца, символически помещая его в печь, – сохранилась в славянской традиции: Топорков А.Л. "Перепекание" детей в ритуалах и сказках восточных славян. – Фольклор и этнографическая действительность. СПб., 1992. С. 114-118.

  88. См. русский перевод: Кереньи К. Элевсин. Архетипический образ матери и дочери. М., 2000.

  89. См. русские переводы зороастрийских текстов: "Авеста" в русских переводах. СПб., 1997; Зороастрийские тексты, М., "Памятники письменности Востока", 1997; изложение текстов – Зороастрийская мифология. И.В. Рак. Мифы древнего и раннесредневекового Ирана. СПб., 1998.

  90. Марко Кралевич – герой сербского эпоса.

  91. Хварэна, фарн – божественное сияние, воплощение сверхъестественной власти, харизмы.

  92. Дэвы – в иранской традиции духи зла (в отличие от богов дева в ведийской традиции).

  93. Обзор литературы по этим проблемам см. в кн.: Лелеков Л.А. "Авеста" в современной науке. М., 1992.

  94. Навруз, Науруз – в иранской традиции новогоднее празднество.

  95. В реконструкции индоевропейской мифологии, предложенной В.В. Ивановым и В.Н. Топоровым (Исследования в области славянских древностей. М., 1974. С. 4 и сл.), "основным мифом" является миф о поединке небесного бога (громовержца) с хтоническим змеевидным противником.

  96. Осетины – ираноязычный народ, потомки аланов, средневекового народа, родственного древним ираноязычным кочевникам степи – сарматам и скифам. См. о скифах и осетинах в индоевропейской ретроспективе: Дюмезиль Ж. Осетинский эпос и мифология. М., 1976; его же. Скифы и нарты. М. 1990; Раевский Д.С. Очерки идеологии скифо-сакских племен. М., 1977; его же. Модель мира скифской культуры. М., 1985.

  97. По описанию Геродота (IV. 62), меч воздвигался на холме, сооруженном из вязанок хвороста.

  98. "Шаманистский" экстаз достигался здесь при посредстве конопли как наркотика; в одном из скифских пазырыкских курганов (Алтай) обнаружена курильница для конопли.

  99. См. о значении культа Митры статью: Топоров В.Н. Митра. – Мифы народов мира. Т. 2. С. 154-157.

  100. Для такого рода погребений, призванных не осквернять земли (при захоронении) или огня (при кремации), сооружались специальные башни – дахмы (см.: A.A. Хисматулин, В.Ю. Крюкова. Смерть и похоронный обряд в исламе и зороастризме. СПб., 1997. С. 210 и сл.).

  101. То же представление связано с греческими анфестериями и славянскими святками.

  102. См. также: Вейнберг И.П. Рождение истории. М., 1993, о царской власти – С. 163 и сл.; Библейские исследования. Сборник статей. Составитель – проф. Барух Шварц. М., 1997.

  103. См. об этом: Лосев А.Ф. Указ. соч. С. 142.

  104. Агрионии – праздник в честь Диониса в Беотии.

  105. Анфестерии, антестерии – весенний праздник, связанный с культом Диониса. Первый день именовался днем открытия пифосов (винных бочек), второй – "кружки" (хои): в эти дни статую Диониса возили по городу в лодке на колесах (изображения таких лодок известны среди петроглифов бронзового века – подобные лодки сохранились и в традиции европейских карнавалов). Последний день носил название "горшки" и был связан с культом предков: в горшках выносилось угощение для душ умерших (и других духов преисподней – кер).

  106. Изгнание приглашенных на календарное празднество душ умерших известно, в частности, иранской традиции (см. выше о фравашах) и славянам (изгнание душ и злых духов на святках).

  107. Перевод И.Ф. Анненского.

  108. См.: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса.

  109. Залмоксис, Салмоксис – фракийский (гетский) бог, упомянутый Геродотом (IV. 94-96). Фракийцы посылали к нему вестника, пронзая посланца копьями. Геродот рассказывает (в духе упомянутого греческого автора Евгемера), что Залмоксис был рабом Пифагора., у которого научился мудрости; освободившись, обрел великое богатство и явился во Фракию. Он обещал своим сотрапезникам во Фракии бессмертие. Чтобы уверить их в своих сверхъестественных способностях, он скрылся в тайном покое, и фракийцы стали оплакивать его как умершего. На четвертый он появился вновь, и те уверовали в его учение. Залмоксису посвящена специальная работа самого Элиаде: De Zalmoxis à Gengis-Khan, P., 1970.

  110. Ссылка Элиаде на Плутарха в данном случае неточна: в его сочинении нет упоминания самой корзины-колыбели, в которой, по орфическому мифу, растерзали Загрея титаны. Зато сам Дионис называется Ликнитом, от lïknon – корзины с первинками урожая, которая подносилась богу.

В библиографии

  1. См. русский перевод: Элиаде М. Очерки сравнительного религиоведения. М., 1999.

  2. См. русский перевод: Элиаде М. Космос и история. М, 1987.

  3. См. русский перевод: Крамер С. История начинается в Шумере. М, 1965.

  4. См. русский перевод: Мифологии древнего мира. М, 1977.

  5. См. русский перевод более поздней работы: Якобсен Т. Сокровища тьмы. История месопотамской религии. М, 1995.

  6. См. русский перевод: Элиаде М. Мефистофель и андрогин. СПб., 1998; и в кн.: Элиаде М. Азиатская алхимия. М., 1998.

  7. См. русский перевод: Франкфорт Г., Франкфорт Г.А., Уилсон, Якобсен Т. В преддверии философии. М., 1984.

  8. См. русский перевод: Оппенхейм А.Л. Древняя Месопотамия. М., 1980.

  9. См. русский перевод: Бадж У. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская книга мертвых. М., 1995.

  10. См. русский перевод: Хокинс Дж., Уайт Дж. Разгадка тайны Стонхенджа. М., 1973.

  11. См. русский перевод: Герни O.P. Хетты. М, 1987.

  12. См. русский перевод в кн.: Мифологии древнего мира. М., 1977.

  13. См. русский перевод: Фрэзер Дж.Дж. Фольклор в Ветхом завете. М., 1985.

  14. См. русский перевод: Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995.

  15. См. русский перевод в кн.: Кейпер Ф.Б.Я. Труды по ведийской мифологии. М., 1986.

  16. См. там же.

  17. См. там же.

  18. См. русский перевод: Вернан Ж.-П. Происхождение древнегреческой мысли. М., 1988.

  19. См. русский перевод: Нильссон М. Греческая народная религия. М., 1998.

  20. См. русский перевод: Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. М., 1987.

  21. См. также: Рофэ А. Повествования о пророках. М. – Иерусалим, 1997.