В очередной том сочинений А.Ф.Лосева под названием
"Эллинистически-римская эстетика" вошли работы, созданные в
1970-е гг. и напечатанные в конце 70-х или начале 80-х гг.,
а также впервые публикуемый отрывок из "Истории эстетики"
(1930-е гг.). Более подробную информацию об истории
создания этих произведений и их связи с фундаментальной
"Историей античной эстетики" читатель сможет найти в
послесловии А.А.Тахо-Годи к настоящему тому.
Ранее публиковавшиеся тексты печатаются по следующим
первым изданиям: "История античной эстетики I-II вв. н.э."
(М., 1979), "Диоген Лаэрций историк античной
философии" (М., 1981), "Плутарх. Очерк жизни и творчества"
(предисловие к сборнику: Плутарх. Сочинения. М.,
1983). При этом соблюдены принципы редакционной подготовки
текстов, принятые при работе над предыдущими томами.
Произведена сверка с соответствующими машинописными
оригиналами из архива А.Ф.Лосева, в ряде спорных случаев
использовались также рукописи (последние представляют собой
записи секретарей, которым автор диктовал текст). Как
правило, без упоминания в примечаниях исправлены замеченные
нами опечатки, унифицировано употребление сносок.
Унифицировано также применение скобок в цитатах: квадратные
скобки использованы для комментариев, угловые для
указания пропусков, круглые для воспроизведения слов
на языке оригинала. Немногочисленные конъектуры
составителей также помещены в угловых скобках.
В тексте "Диоген Лаэрций историк античной
философии" нами восстановлена авторская (но не проведенная
по редакционным соображениям в первом издании) система
подробной нумерации частей, глав и параграфов.
Отрывок из "История эстетики" публикуется по машинописи
из архива А.Ф.Лосева, с сохранением особенностей авторской
пунктуации, а также орфографии в написании ряда терминов
(нео-платонизм, трансцедентный и др.).
Сочинения Плутарха цитируются в переводах С.Аверинцева
("О доблестях женщин" и "Хорошо ли сказано: "Живи
незаметно"?"), Н.Брагинской ("О любопытстве"), Я.Боровского
("О сребролюбии"), М.Ботвинника и И.Перельмутера
("Александр"), Н.Клячко ("Об "Е" в Дельфах"), Э.Юнца
("Наставление супругам"). Все остальные переводы, за
исключением специально оговоренных в тексте случаев,
принадлежат А.Ф.Лосеву.
Примечания, подготовленные В.П.Троицким, представляют
собой комментарии текстологического характера и переводы
иноязычных выражений, в редких случаях (там, где нет
соответствующих разъяснений у автора) даны также некоторые
сведения об античных реалиях.
ЭЛЛИНИСТИЧЕСКИ-РИМСКАЯ ЭСТЕТИКА I-II ВЕКОВ
- В дальнейшем (после 1979 г.) вышли
еще три тома серии: История античной эстетики [т. 6].
Поздний эллинизм. М., 1980; История античной эстетики [т.
7]. Последние века. М., 1988 (в 2 кн.); История античной
эстетики [т. 8]. Итоги тысячелетнего развития. М., 1992
(кн. 1), 1994 (кн. 2).
- кроме того, полагаю (лат.)
начало известной крылатой фразы "кроме того,
полагаю, что Карфаген должен быть разрушен", которой каждый
раз заканчивал свои выступления в сенате Катон Старший.
- О ссылках на "Энеиду" см. авторское
примечание 29.
- Инфамия, от лат. infamia
дурная слава, бесчестье, термин, обозначающий
утрату определенных политических прав в результате
недолжного поведения.
- "Вековая песнь" (лат.);
сочинена Горацием к десятилетнему юбилею получения
Октавианом в 27 г. до н.э. титула "Август" ("Возвеличенный
[божеством ]") и установления императорской власти.
- Исправляем по рукописи, в первом
издании: понятный.
- Первоначальный вариант термина в
машинописи 1930-х гг.: экономического империализма.
- В машинописи 1930-х гг. вместо
данного предложения имеется текст: Если бы я был
марксистом, я бы на основании этого сказал, что в
нео-платонизме и нет вообще ничего кроме хищнической
узурпации земли, капитала, войска и государства одними
руками. Однако, я не марксист, и потому утверждаю
обратное.
- В машинописи 1930-х гг. далее следует
вполне законченный отрывок, впервые публикуемый в настоящем
издании.
- В настоящем издании Приложение с
указанными фрагментами опущено.
- Замысел не был реализован.
- Исправляем по рукописи, в первом
издания: эпизодом.
- О "посидониевской тенденции" автор
подробно трактует ниже, см. раздел 2 следующего параграфа.
- Для понимания данного утверждения
Плутарха следует учитывать, что в античном музыковедении
ритм рассматривался как в теоретическом (собственно
ритмика), так и в техническом разделе прикладной
части теории (собственно ритмопеи).
- простота (греч.).
- Греч, νάπυ (лат.
napy ) в ранней аттической форме тоже "горчица".
- Сисситии, от греч.
συν, вместе, и
σίτος, хлеб, пища
совместная трапеза полноправных граждан, принятая в
обиходе, например, Спарты и на Крите.
- Ноэматишки, эпифонематишки,
уменьшительные (с насмешливым оттенком) от греч.
νόημα мысль и
επιφώνημα восклицание.
- Исправляем по машинописному
оригиналу, в первом издании здесь утеряна одна строка набора.
ПЛУТАРХ. ОЧЕРК ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА
- Консуляры, от лат. consulare
бывшие консулы, занимавшие высшее место в списке
(album) римского сената.
- Далее до конца абзаца следует текст,
сокращенный редактором первого издания. В настоящем издании
мы восстанавливаем данную часть текста.
- См. наст, изд., с. 7-336.
- Цитата из гл. 4 трактата Плутарха
"Хорошо ли сказано: "Живи незаметно"?" (пер. С.С.Аверинцева).
- Автор приводит цитату в собственной
редакции.
- В рукописи далее излагаются
подробности истории Эмпоны и Сабина (при издании сокращено
около полутора страниц текста).
ДИОГЕН ЛАЭРЦИЙ ИСТОРИК АНТИЧНОЙ ФИЛОСОФИИ
- Согласно "Никомаховой этике"
Аристотеля, добродетели разделяются на два вида:
дианоэтические добродетели добродетели
мыслительные или интеллектуальные (от греч.
διανόησις
мысль, мнение) и добродетели нравственные; к первому
виду относятся σοφία (разумность,
мудрость) и
φρόνησις
(рассудительность, практическая мудрость).
- Автор приводит цитату в собственной
редакции.
- Автор приводит цитату в собственной
редакции.
- "Первое побуждение" в переводе
М.Л.Гаспарова.
- "Разум" в переводе М.Л.Гаспарова.
- Апофтегмы, от греч.
απόφθεγμα
изречение; бонмо, от фр. bon mot
острое словцо, острота.
- Диайрезис, греч.
διαίρεσις
разделение, различение; по Лаэрцию (V. 23), среди
многочисленных трудов Аристотеля значились "Разделения" в 17 книгах.
- Эфоры, греч.
έφοροι, наблюдатели
коллегия из пяти человек, выбиравшихся в Спарте ежегодно из
народа для осуществления верховной контрольной власти.
- Как пояснял Лаэрций, имея в виду
Тимона из Флиунта, "силлами называются три его книги, в
которых он как скептик бранит и вышучивает догматиков с
помощью пародии" (IX. 111).
В.П.Троицкий