Комментарии

    В настоящем издании орфография и синтаксис работ О.О.Розенберга приведены в соответствие с современными грамматическими нормами. Восстановлены сокращенные слова (вместо "напр." – "например"). Названия буддийских направлений, именования адептов этих направлений, а также термины пишутся со строчной буквы (вместо "Виджнянавада", "Вайбхашики" – "виджнянавада", "вайбхашики"). Однако названия буддийских школ, как правило тождественные по функции именам собственным, даются с большой буквы (например, Тэндай-сю, Сингон-сю, Нитирэн-сю).

    Санскритские, китайские и японские буддийские термины, а также индийские, китайские и японские имена собственные и географические названия, заголовки сочинений приведены в соответствие с современным написанием.

    В санскритских словах восстановлена буква "х" (вместо "дарма", "сканда", "Васубанду", "Сангабадра" – "дхарма", "скандха", "Васубандху", "Сангхабхадра" и т.д.). Исключение сделано для слова "будда" (написание "буддха" вместе устоявшегося "будда" слишком бы резало глаза) и производным для него. Заменено "э" на "е" (вместо "хэту", "чэтана", "Арьядэва" – "хету", "четана", "Арьядева"). В настоящем издании санскритские слова склоняются (О.О.Розенберг иногда склонял, иногда нет).

    В китайских словах "д" заменено на "ц" (вместе Куйдзи – Куйцзи).

    В японских словах заменены "з" на "дз" (вместо Сузуки – Судзуки), "ци" и "цё" на "ти" и "тё" соответственно (вместо Ницирэн, Сайцё – Нитирэн, Сайтё). В написании японских имен соблюдается принятый в японоведческой литературе порядок: на первом месте – фамилия, на втором – личное имя или псевдоним. Мужские фамилии, оканчивающиеся на гласную букву, не склоняются. Курсив, кавычки, как и устаревшие с современной точки зрения обороты, в тексте работ О.О.Розенберга не исправлялись (за исключением явных опечаток).

    Наибольшему редактированию подверглись "Примечания" О.О.Розенберга в работе "Проблемы буддийской философии".

    Система ссылок в "Проблемах буддийской философии" приведена в принятый сейчас в научной литературе вид: примечания О.О.Розенберга пронумерованы по главам, и на них указывают соответствующие цифры (в оригинале цифр в тексте нет, каждое примечание предваряется номерами страниц и строк сверху). По причинам технического характера существенно сокращено количество перекрестных ссылок, которыми изобилуют "Проблемы буддийской философии". Наши собственные комментарии в работах Розенберга отмечены цифрой в круглой скобке.

    Японские термины, имена авторов и названия японских книг, писавшиеся О.О.Розенбергом латиницей, даны в настоящем издании на кириллице, как это принято в современной японоведческой литературе на русском языке. Мы также заменили латиницу на кириллицу и в названиях индийских сочинений, тем более что сам О.О.Розенберг употреблял ее в своих "Проблемах..." весьма непоследовательно. Тем не менее мы сочли необходимым сохранить латиницу в транслитерации санскритских названий буддийских сутр и трактатов в "Списке источников", как это делается в современной индологической литературе, издаваемой на европейских языках.

    По мере возможности восстановлены имена авторов, выходные данные книг и статей, упоминающиеся О.О.Розенбергом в "Примечаниях" (сам он в большинстве случаев указывал только фамилии и названия работ). К большому сожалению, не удалось выяснить место и год издания нескольких книг на японском языке, вышедших в конце прошлого – начале нынешнего века. После японского названия работы в круглых скобках дается его русский перевод...

    ПРОБЛЕМЫ БУДДИЙСКОЙ ФИЛОСОФИИ

    Розенберг О.О. Введение в изучение буддизма по японским и китайским источникам. Ч. II. Проблемы буддийской философии. Издание Факультета Восточных языков Петроградского университета, №45. Петроград, 1918. XVII, 367 с.

    Предисловие

  1. О.О.Розенберг имеет в виду сутры на палийском языке из традиционного буддийского канона. Описание этого канона можно найти во многих работах представителей "палийской школы" в буддологии. См., например: Рис Дэвидс Т.В. Буддизм. Очерк жизни и учения Гаутамы Будды, СПб., 1906.

  2. Warten H.С. Buddhism in Translations. Cambridge (Mass.), 1896. с. XIX.

  3. Там же, с. 284.

  4. Имеется в виду монография Ф.И.Щербатского "Теория познания и логика по учению позднейших буддистов" (Ч. I-II. СПб., 1903-1909).

  5. Щербатской Ф.И. Тибетский перевод Abhidharmakoshakarikah и Abhidharmakoshabhāsyam сочинений Vasubandhu. – Bibliotheca Buddhica. Вып. XX, Пг., 1917.

Глава I

  1. Сюаньцзан (600-664), известен также под именем Сюаньчжуан. Буддийский монах, виднейшая фигура в китайском буддизме. В конфессиальном отношении являлся приверженцем виджнянавады. Считается основателем школы Фасян (яп. Хоссо). В 629 г. через Центральную Азию и Афганистан отправился в Индию, где пробыл до 645 г. Перевел большое количество буддийских текстов с санскрита на китайский язык.

  2. Военный правитель в феодальной Японии. Как политический режим сёгунат возник в конце XII в. в результате противоречий между экономически и политически ослабленной аристократией во главе с императорским двором и рядом могущественных феодальных кланов из восточных районов страны. Эти кланы, которым приходилось вести постоянную борьбу с местными племенами, имели хорошо организованные вооруженные отряды, и глава клана носил титул сёгун (генерал). Выдвижение на политическую арену феодальных домов из восточных провинций привело в конечном счете к образованию нового института власти – "бакуфу" (букв, "полевая ставка"), военно-феодального правительства, при параллельном существовании императорского правительства. "Бакуфу", во главе которого как раз и стоял сёгун, обладало фактически всей полнотой власти в стране, хотя юридически верховным правителем Японии оставался монарх и подчиненное ему правительство. Данная форма правления просуществовала до незавершенной буржуазной революции 1867-1868 гг.

  3. О роли синтоизма в общественно-политической и религиозной жизни Япония в начале XX в. см. в уже упоминавшейся монографии Г.Е.Светлова "Путь богов".

  4. История конфуцианства в Японии подробно рассмотрена Я.Б.Радуль-Затуловским (Радуль-Затуловский Я.Б. Конфуцианство и его распространение в Японии М.-Л., 1947). Хотя книга устарела (прежде всего в концептуальном плане), она до сих пор остается единственным источником информации на русском языке о японском конфуцианстве.

  5. Подробнее о синто-буддийском синкретизме см.: Мещеряков А.И. Древняя Япония: буддизм и синтоизм. М., 1987.

Глава II

  1. Имеется в виду издание: Saddharmapundarika. Ed. by H.Korn and В.Nanjio. – Bibliotheca Buddhica. X. S-Pb., 1912.

  2. Гёнэн (1240-1321) – монах школы Кэгон, настоятель крупного буддийского храма Тодайдзи. Автор многочисленных доктринальных трактатов и жизнеописаний деятелей буддийской церкви.

  3. Johnston R. Buddhist China. L., 1914.

Глава III

  1. Сангхабхадра (V-VI вв.) – вайбхашик из Кашмира. На китайский язык его сочинения переводил Сюаньцзан.

  2. См. перевод на русский язык отрывков из этого сочинения в кн.: Абаев Н.В. Чань-буддизм и культурно-психологические традиции в средневековом Китае, с. 245-256.

  3. Дигнага (V-VI вв.) и Дхармакирти (VII в.) – крупнейшие индийские буддийские логики. См. перевод на русский язык трактата Дхармакирти "Ньяябиндупракарана" в кн.: Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму, с. 283-296.

  4. Индийский буддийский мыслитель, ученик Дигнаги, жил в VI в.

  5. Куйцзи (632-682) – один из ведущих теоретиков китайской виджнянавады (школа Фасян).

  6. Китайский буддийский мыслитель, ученик Сюаньцзана. Комментатор и систематизатор философских положений, изложенных в "Абхидхармакоше".

  7. Город Нара (Хэйдзё) был в VIII в. столицей Японии. О.О.Розенберг имеет в виду "южную" и "северную" традиции в школе Хоссо. Первая связана с именами монахов Тицу (ум. в 673 г.) и Тидацу (ум. в 658 г.), вторая – с корейскими монахами Чипоном, Чиманом и Чиуном, которые после обучения в Китае в начале VIII в. начали проповедовать доктрины Хоссо в храме Кофукудзи в Нара.

  8. "Кодзики – "Записи о деяниях древности" – памятник древнеяпонской письменности (составление завершено в 712 г.), представляет собой свод мифов, исторических преданий и реальных событий, происшедших на раннем этапе развития японского общества. Одна из "священных книг" синтоизма.

  9. Здесь и далее О.О.Розенберг имеет в виду книгу: de la Valléee Poussin L. Bouddhisme. Opinions sur l'histoire de la dogmatique. P., 1909.

Глава IV

  1. В древнеиндийских религиозно-философских учениях "Я", душа, субъективное духовное начало, "чистое сознание", микрокосм.

  2. Цитата из предисловия к "Пролегоменам ко всякой будущей метафизике, могущей появиться как наука" И.Канта (см.: Кант И. Сочинения в шести томах. М., 1965, т. 4, кн. 1, с. 78).

Глава V

  1. Имеется в виду немецкий философ-идеалист Эдуард Гартман (1842-1906). Субстратом всего сущего Гартман считал некое абсолютное духовное начало. Гартман, приверженец панпсихизма, признавал за неживой природой способность к ощущениям. О.О.Розенберг использует примеры из первого тома восьмитомного труда Гартмана "System der Philosophie in Grundriss". Bd. 1-8. (Lpz., 1907-1909).

  2. Согласно Г.В.Лейбницу (1646-1716), виднейшему немецкому философу-идеалисту нового времени, реальный мир состоит из бесчисленного количества монад, неких первоэлементов бытия, являющихся активными психическими субстанциями, которые находятся между собой в гармонических отношениях, предопределенных богом. Деятельность каждой отдельной монады скоординирована с деятельностью всех других, поскольку, по Лейбницу, бог обусловил способность одной монады воспринимать другие монады и мир в целом, причем в каждой монаде богом заложена только ей свойственная "программа действия". Таким образом, монады по своей сути являются средством реализации божественных интенций.

  3. И.Г.Фихте (1762-1814) – немецкий философ, крупнейший представитель немецкого классического идеализма. Согласно Фихте, истинная первичная реальность – абсолютное "Я", которое включает в себя все, что может быть мыслимо. "Я" деятельно и в своем развитии проходит три ступени. Говоря о некоем исходном индивидуальном "я", которое в идеале должно слиться с "Я" абсолютным, Фихте, по существу, выделяет два "Я". О.О.Розенберг в данном случае имеет в виду абсолютное "Я".

  4. Д.Юм (1711-1776), английский философ, историк, экономист, виднейший представитель европейского агностицизма. Действительность для Юма – поток "впечатлений", причины которых непознаваемы. Первичными познавательными актами индивида Юм считал впечатления внешнего опыта (ощущения), вторичными – чувственные опыты памяти (он их называл "идеями") и впечатления внутреннего опыта. Юм предпринял детальный анализ этапов формирования субъективных представлений о картине мира, я как раз этот аспект его учения имеет в виду О.О.Розенберг.

  5. Э.Мах (1838-1916) – австрийский физик, философ-идеалист, один из основоположников эмпириокритицизма. О.О.Розенберг, очевидно, подразумевает маховский анализ ощущений (для Маха мир – "комплекс ощущений"), представленный им в работе "Анализ ощущений и отношение физического к психическому" (М., 1907).

  6. Согласно неоплатонической теории эманации, обретшей завершенный вид у Прокла (V в. н.э.), некое Единое (абсолютное, непознаваемое, высшее бытие, потенция, отец всего) "выступает из себя", переходит в множество. Эманация происходит в строго иерархической последовательности, причем при "нисхождении" высшего идеального в низшее материальное "божественный свет" этого высшего ослабляется, так что все плотское, хотя и несет природу божественного (т.е. в нем проявляется трансцендентная сущность Единого), неизмеримо ущербнее последнего. Множество может "вернуться" к Единому, т.е. признавался обратный переход к абсолютному бытию. См. трактат Прокла "Первоосновы теологии" в книге: Лосев А.Ф. История античной эстетики. Высокая классика. М., 1974, с. 431-564.

Глава VI

  1. Синсю, сокращение от Дзёдо-синсю (истинная школа "чистой земли"), – японская буддийская школа амидаистского направления, основанная монахом Синраном (1173-1262). Догматика школы базируется на так называемом восемнадцатом обете будды Амиды (обещание спасти всех без исключения живых существ), который идеологами Синсю противопоставлялся как единственно истинный девятнадцатому и двадцатому обетам ("пропагандистским"). Основываясь на этих двух обетах, представители других амидаистских школ и фракций утверждали, что возродиться в "чистой земле" смогут лишь те, кто в нынешней жизни совершает благие деяния (девятнадцатый обет) или же усердно взывает к помощи Амиды молениями этому будде и строгим соблюдением заповедей (двадцатый обет). Признание же данных обетов "пропагандистскими" позволило идеологам Синсю отказаться от характерного для большинства буддийских течений этического ригоризма (монахам разрешалось иметь семью, употреблять в пищу мясо и т.п.).

  2. Правильнее Огихара. В настоящее время японский слог wo транслитерируется через "о" (ср. вместо Куросиво сейчас пишут Куросио).

Глава VII

  1. Имеется в виду предисловие К. Рис Дэвидс к переводу трактата "Дхаммасангани": Rhys Davids С.A.F. A Buddhist Manual of Psychologi cal Ethics of the Fourth Century В.С. Being a Translations Now Made for the First Time from the Original Pāli of the First Book in the Abhidhamma Pitaka entitled Dhamma-Sangani (Compendium of States). L., 1900.

Глава VIII

  1. На русский язык переведена первая глава трактата Мадхавы "Сарвадаршана-самграха" (см.: Антология мировой философии. Т. 1. M., 1969, с. 165-171).

Глава IX

  1. Warren H.С. Buddhism in Translations. Cambridge (Mass.), 1896.

Глава XV

  1. Известны три сочинения под этим названием: виджнянавадина Джнянашримитры (XI в.), виджнянавадина Мокшакарагупты (XII в.) и ньяявайшешика Кешавы Мишры (XIII в.).

Глава XVIII

  1. Ашвагхоша (II в. н.э.), знаменитый буддийский ученый, как перелает традиция, отличался многообразием талантов и славился среди современников как музыкант и поэт. Ему приписываются известные в буддийском мире сочинения: "Буддхачарита", "Махаяна-сутраланкара-шастра", "Махаяна-шраддхотпада-шастра" и др. Принадлежность Ашвагхоше ряда доктринальных трактатов, в частности "Махаяна-шраддхотпада-шастры", вызывает в научной буддологии серьезные сомнения. Есть основания полагать, что имя Ашвагхоша носили два буддийских мыслителя или более.

  2. В данном случае О.О.Розенберг употребляет термин "буддология" в узком смысле, в значении "учение о Будде" (ср. христология).

  3. Брахма – высшее божество в триаде верховных богов индуизма, творец всего сущего.

Глава XIX

  1. Кумараджива (344-413) – один из крупнейших переводчиков буддийской литературы с санскрита на китайский язык, перевел многие основополагающие махаянские сутры s трактаты. Выходец из центральноазиатского государства Куча, прибыл в Китай в 401 г. Имел многочисленных учеников, некоторые из них (Даошэн, Сэнчжао) стали видными фигурами в китайском буддизме.

  2. Арьядева (I-II вв. н.э.) считается учеником Нагарджуны. Ему приписывается трактат "Шата-шастра" (кит. "Бай-лунь", яп. "Хякурон"), являющийся одним из базисных текстов школы Санрон. О возникновении этой школы в Японии и ее учении см.: Игнатович А.Н. Буддизм в Японии. Очерк ранней истории. М., 1988, с. 134-135, 192-205.

  3. Хариварман, индийский буддийский мыслитель, жил между 250-350 гг. н.э.

  4. Учение школы Дзёдзицу занимало промежуточное положение между махаяной и хинаяной. С одной стороны, Хариварман, как и мадхьямики, говорил об относительной, условной реальности мира феноменов, а с другой – все-таки признавал истинную (а не относительную) реальность некоторых видов дхарм (т.е. единичных сущностей). Двойственная позиция философа подвергалась резкой критике теоретиками школы Саньлунь (Санрон). Подробнее о Дзёдзицу см.: Игнатович А. И. Буддизм в Японии..., с. 135-136, 205-207.

  5. О школе Хоссо, развивавшей философские и догматические положения виджнянавады, см.: Игнатович А.И. Буддизм в Японии..., с. 136-137, 216-232.

  6. В школе Рицу исключительно большое внимание уделялось строгому соблюдению тщательно разработанной системы заповедей, что трактовалось как единственный путь достижения нирваны. В доктринальном плане учение Рицу тяготеет к виджнянаваде. См.: Игнатович А.Н. Буддизм в Японии..., с. 137-138, 232-237.

  7. Центральной проблемой, занимавшей теоретиков Кэгон, являлось доказательство конечного тождества не только абсолютного и феноменального уровней бытия, но и отсутствия сущностных различий между феноменами (в других махаянских школах этот вопрос специально не рассматривался). Подробнее об учении Кэгон см.: Янгутов Л.Е. Философское учение школы хуаянь. Новосибирск, 1982; Игнатович А.Н. Буддизм в Японии..., с. 139-140, 237-250.

  8. Школа Тяньтай – первая китайская буддийская школа, не имевшая прототипа в Индии. Главный теоретик и фактический основатель школы монах Чжии (538-597), известный также под именами Чжичжэ-даши и Тяньтай-даши, разработал отличную от традиционных индийских систему доказательств наличия "природы" (естества) будды во всем сущем, включая неживую природу. Опорным каноническим текстом школы является "Сутра лотоса благого Закона" ("Саддхармапундарика-сутра"). Об основных догматических положениях школы см.: Игнатович А.И. "Среда обитания" в системе буддийского мироздания. – Человек и мир в японской культуре. М., 1985, с. 60-66. В Японии школа Тэндай была основана монахом Сайтё (767-822), посмертное имя Дэнгё-дайси, в самом начале IX в. Со временем она превратилась в мощное буддийское объединение, находившееся под патронажем императорского двора и аристократии. Сайтё развил традиционную тэндайскую доктрину о "природе" будды и создал оригинальное учение о буддийском теократическом государстве (см.: Игнатович А.И. Учения о теократическом государстве в японском буддизме. – Буддизм и государство на Дальнем Востоке. М., 1987). Тэндайский буддизм в модифицированном виде до сих пор остается одним из ведущих направлений японского буддизма.

  9. В традиционной японской историографии период с конца IX по конец XII в. – со времени переезда в г. Хэйан (совр. Киото) императорского двора и до потери императором реальной власти и образования военного правительства ("бакуфу") в г. Камакура (см. коммент. 2 к гл. I).

  10. Сунская династия правила Китаем с 960 по 1279 г.

  11. Общество Белого лотоса, "Байляньшэ", возникло раньше, чем указывает О.О.Розенберг. Его основал монах Хуэйюань (334-416). В общество входило 123 монаха и мирянина. Главным занятием членов Байляныпэ являлось произнесение молитвенных формул перед изображением будды Амиды. Обычно Общество рассматривают как предтечу буддийской школы Цзинту (Дзёдо).

  12. Школа Нитирэн была основана монахом Нитирэном (1222-1282), одной из самых значительных фигур в истории японского буддизма. Доктриальный комплекс школы базируется на учении Тэндай. Нитирэн резко усилил функциональное значение культа "Сутры лотоса благого Закона" и сделал акцент на собственном мессианстве, объявив себя воплощением бодхисаттвы Вишиста-чаритра и спасителем Японии в век "конца Закона" (по буддийским представлениям, период всеобщего упадка). Нитирэн разработал доктрину о теократическом государстве, духовным руководителем которого должна была стать его собственная школа. Отличительной чертой нитирэновского движения являлась крайняя нетерпимость к учениям и деятельности других буддийских школ (в первую очередь амидаистских, дзэнских, а также Сингон и Рицу). Подробнее о нитирэнизме и истории нитирэновского движения см.: Игнатович А.Н., Светлов Г.Е. Лотос и политика (необуддийские движения в общественной жизни Японии). М., 1989.

  13. Одна из ортодоксальных систем индийской философии, творцом которой считается легендарный мудрец Капила. Санкхья признает наличие в мироздании двух начал – духовного (пуруша) и материального (пракрита). Пуруша не подвержен изменениям, пракрити не может изменяться в зависимости от соотношения в ней так называемых трех "гун" (чистоты, активности и инертности). Живое существо состоит из пуруши, "тонкого" (интеллект, органы чувств) и "грубого" (плоть) тел. Пуруша, скованный "грубым" телом, стремится к освобождению от него, увлекая за собой "тонкое" тело. См. изложение взглядов санкхьяиков в трактате Харибхадры (IX-X вв.) "Шад-даршана-самуччая" (Антология мировой философии. Т. 1, с. 145-147), а также отрывок о санкхье-йоге из "Буддхачариты" Ашвагхоши в переводе и со вступительной статьей В.К.Шохина (Историко-философский ежегодник. 1987. М., 1987, с. 167-189). Об отношении буддизма с санкхьей см. у Ф.И.Щербатского (Избранные труды по буддизму, с. 71-73).

  14. Одна из ортодоксальных систем индийской философии. Систематическое изложение получила в "Вайшешика-сутре" Канады (I в. н.э.). Согласно вайшешикам, все сущее вписывается в семь категорий (в семь видов реальности): субстанция, качество, действие, всеобщность, особенность, присущность, небытие. Субстанция является субстратом качества и действия и проявляется в девяти разновидностях (земля, вода, свет, воздух, эфир-"акаша", время, пространство, душа, ум). Все материальные и духовные явления не что иное, как комбинация этих разновидностей субстанции, их соединение обусловливается мировой душой (богом) по законам кармы. Учение вайшешики было близко к учению ньяи, в котором доминирующую роль играли логические построения, и позднее оформилась единая школа ньяя-вайшешика. См. раздел о вайшешике в трактате Харибхадры "Шаддаршанасамуччая" (Антология мировой философии. Т. 1, с. 149-152). Об отношении ньяя-вайшешики с буддизмом см. у Ф.И.Щербатского (Избранные труды по буддизму, с. 77-80). См. также: Лысенко В.Г. "Философия природы" в Индии: атомизм школы вайшешика. М., 1986.

  15. Древнеиндийский эпос, в котором описывается междоусобная борьба в царстве Куру. "Махабхарата" – самая большая по объему эпическая поэма в мире (90 тысяч строф). В состав памятника входит поэма "Бхагавадгита", оказавшая огромное влияние на индийскую религиозно-философскую традицию (см.: Семенцов В.С. "Бхагавадгита" в традиции и в современной научной критике. М., 1985. К исследованию приложен перевод поэмы).

  16. Джайнизм – индийское религиозно-философское учение, возникшее в VI-V вв. до н.э. Наряду с буддизмом относится к неортодоксальным, т.е. не признающим авторитет Вед системам. Создателем его считается мудрец Вардхамана (почетные имена: Махавира – Великий Герой и Джина – Победитель). В основе джайнской философии лежит понятие о двух вечных и неразрушимых сущностях ("таттвах") – "дживы" (сознание, душа, живое) и "адживы" (не-сознание, не-душа, не-живое), которые являются "материалом" мироздания. "Джива" как таковая – совершенное бытие, благо, однако, будучи "отягощенной" "адживой" (живое существо есть сочетание того и другого), теряет свое совершенство. Отсюда вытекает аскетизм этики джайнов: цель человека – "преодолеть" в себе материальное, освободить "дживу". См. раздел о джайнизме в трактате Харибхадры "Шаддаршанасамуччая" (Антология мировой философии. Т. I, с. 147-148). Об отношении буддизма и джайнизма см. у Ф.И.Щербатского (Избранные труды по буддизму, с. 69-70).

  17. Веданта – наиболее влиятельная из шести ортодоксальных религиозно-философских систем Индии. Идейными источниками веданты являются упанишады (философские книги Вед), а также "Бхагавадгита" и "Брахма-сутра" Бадараяны. Веданта имеет несколько разновидностей, но во всех ее направлениях во главу угла ставится проблема тождества Брахмана (абсолюта) и Атмана (индивидуальной души). Адвайта-веданта Шанкары (VIII в.) признает единственную реальность – бытие высшей духовной сущности, бога (Брахмана), реальность же разнообразных единичных сущностей объявляется иллюзией ("майей"), возникающей из-за неведения ("авидьи") истинного "механизма" бытия. Согласно Раманудже (XII в.), родоначальнику вишишта-адвайта-веданты, существуют три реальности – материя, душа и бог, причем бог (Брахман) "подчиняет" себе материю и душу (последняя, в свою очередь, "подчиняет" себе материю). Целью человеческого существования является постижение бога, конечной тождественности с ним души индивида. См. перевод на русский язык трактата Шанкары "Атмабодхи" (Антология мировой философии. Т. 1, с. 157-164). О взаимоотношении между буддизмом и ведантой см. у Ф.И.Щербатского (Избранные труды по буддизму, с. 74-75). См. также: Костюченко В.С. Классическая веданта и неоведантизм. М., 1983).

  18. Одно из главных (наряду с даосизмом и буддизмом) течений общественной мысли Китая, оказавшее определяющее влияние на развитие китайской государственности и культуры. Получило название по имени своего родоначальника Кун-цзы (551-479 гг. до н.э.). Конфуций – латинизированная форма китайского имени. Однако как полноценное идеологическое течение конфуцианство оформилось на рубеже новой эры. В XI-XII вв. возникло так называемое неоконфуцианство, в котором особое развитие получила собственно философская сторона учения. Неоконфуцианство сыграло заметную роль в общественной мысли Японии XVII-XVIII вв. См.: Переломов Л.С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. М., 1982; Конфуцианство в Китае: теория и практика. Сб. статей. М., 1982; Радуль-Затуловский Я.Б. Конфуцианство и его распространение в Японии. М.-Л., 1947.

  19. Одно из основных течений китайской общественной мысли, зародившееся во второй половине I тысячелетия до н.э. Основателем даосизма считается полулегендарный мудрец Лао-цзы. Принято выделять философский и религиозный даосизм. В отличие от конфуцианства почти не распространился за пределы Китая в странах, испытавших большое воздействие китайской культуры. См.: Дао и даосизм в Китае. Сб. статей. М., 1982; Малявин В.В. Чжуан-цзы. М., 1985.

  20. Основополагающий текст философского даосизма, авторство которого приписывается Лао-цзы. Этот трактат оказал огромное воздействие на общественную мысль и культуру Китая. См. его перевод на русский язык: Древнекитайская философия. Т. 1, М., 1972, с. 1:14-138.

Примечания

  1. Имеется в виду каталог китайского буддийского канона, составленный Нандзё Бунъю: Nanjio В. A Catalogue of the Chinese Translations of the Buddhist Tripitaka. Oxf., 1883.

  2. Имеется в виду обзор сочинений, входящих в тибетский буддийский канон, составленный А.Чома де Кёрёшем. А.Л.Феер с дополнениями и комментариями опубликовал этот обзор на французском языке: Csoma de Körös A. Analyse de Kandjour. Recueil de livres sacres du Tibet. Tr. de l'anglais et augmentée de diverses additions et remarques par L. Feer. – Annales du Musée Guimet. T. II, 1881.

  3. Этот сборник статей не вышел.

  4. Семь богов счастья – Эбису, Дайкокутэн, Хотэй, Дзюродзин, Фукуродзю, Бисямон, Бэнсайтэн. В японской мифологии божества, приносящие счастье и дарующие высокие добродетели тем, кто их почитает. В трактовке семи богов счастья как божеств, способствующих обретению людьми долголетия и благополучия в земной жизни, прослеживаются даосские мотивы и отчетливо проявляется характерное для японцев восприятие буддизма: божества буддийского пантеона должны обеспечивать "благо в этом мире" (яп. гэндзэ-рияку).

  5. de Visser M.W. The Dog and Badger in Japanese Folklore. – TASJ. 1908, vol. XXXVI; Visser M. W. The Dog and Cat in Japanese Superstitution. – TASJ. 1909, vol. XXXVII.

  6. Главный советник императора, "канцлер", высший "министерский" пост при императорском дворе. С конца IX в. должность "кампаку" занимали представители могущественного аристократического рода Фудзивара. кровно связанные с императорской семьей. Вплоть до установления сёгуната в конце XII в. "канцлеры" фактически держали в своих руках бразды правления страной.

  7. О сёгуне, военном правителе в средневековой Японии, см. в коммент. 2 к главе I "Проблемы буддийской философии".

  8. Имеется в виду Мотоори Норинага (1730-1801), один из идеологов школы "национальной науки" (яп. кокугакуха), или, как ее еще называют, школы "японской науки" (яп. вагакуха), призывавшей к очищению японской культуры от иноземных (прежде всего китайских) элементов. Норинага внес значительный вклад в систематизацию синтоистских доктрин, а также прославился как комментатор древних японских памятников письменности. См.: Михайлова Ю.Д. Мотоори Норинага. Жизнь и творчество. М., 1988.

  9. Kuroda S. The Light of Buddha. Osaka, 1903.

  10. Suzuki D.T. Outlines of Mahāyāna Buddhism. L., 1907.

  11. См. выше, коммент. 9.

  12. Kuroda S. Das Licht des Buddha. Lpz., 1904.

  13. Sermons of the Buddhist Abbot. Addresses on Religious Subjects by the Rt. Rv. Soyen Shaku, including the Sutra of Forty-Two Chapters. Tr. from the Japanese MS by D.T.Suzuki. Chicago, 1906.

  14. Nanjo B. A Short History of the Twelve Japanese Buddhist Sects. Tokyo, 1886.

  15. Ashvaghosha's Discourse on the Awakening of Faith in the Mahāyāna (Daijökishinron). Tr. for the first time from the Chinese version by Teitaro Suzuki. Chicago, 1900.

  16. Знаменитый буддийский храм в Нара. Один из самых древних храмовых комплексов в Японии.

  17. В его каталоге (см. выше, примеч. 1).

  18. Lévi S. Asanga. Mahāyāna Sūtrālamkara. Exposé de la doctrine du Grand Véhicule selon le système Yogācāra. Ed. et tr. d'après un manuscrit rapporté du Nepal. T. 1-2. P., 1907-1911.

  19. См. коммент. 8.

  20. Цзицзан (549-622), известен также под именем Цзясян-даши, основатель школы Саньлунь в Китае. Много внимания уделял проблеме истинности знания.

  21. Sugiura S. Hindu Logic as Preserved in China and Japan. Philadelphia, 1900.

  22. Myраками Сэнсё. Иммёгаку дзэнсё (Все разделы логики). Токио, 1891.

  23. В его работе: Julien S. Voyage des pérelines bouddhiques. T. 1: Histoire de la vie Hiouen-Thang et de se Voyage dans l'Inde. P., 1853.

  24. Watters Th. On Yuan Chwang's Travels in India. Vol. 1-2. L., 1904-1905.

  25. О.О.Розенберг имеет в виду работу В.М.Алексеева "Заметки об изучении Китая в Англии, Франции и Германии" (Журнал Министерства народного просвещения. Новая серия, ч. 5, 1906, сентябрь, с. 101-139; 1906, октябрь, с. 277-340).

  26. Имеется в виду перевод трактата Васумитры (I-II вв.). "Колесо, утверждающее различие главных мнений" ("Самая-бхадо-парачана-шастра"). См.: Васильев В.П. Буддизм. Его догматы, история и литература. Ч. I. СПб. 1857. с. 222-259. В современной буддологической литературе авторство Васумитры оспаривается.

  27. Имеется в виду работа Нандзё Бунъю. См. выше, примеч. 14.

  28. Имеется в виду первая часть монографии Ф.И.Щербатского "Теория познания и логика по учению позднейших буддистов".

  29. О.О.Розенберг, очевидно, ссылается на издание: Dharma-Sangraha. An Ancient Collection of Buddhist Technical Terms. Prep. for publ. by K.Kasawara, ed. by M.Müller and H.Wentzel. Oxf., 1886.

  30. Имеются в виду работы: Deussen Р. Sechzig Upanishads des Veda. Lpz., 1897; Deussen P. Das System des Vedānta. Lpz., 1883.

  31. Имеется в виду "Свод лексикографического материала", первая часть "Введения в изучение буддизма по японским и китайским источникам" (см. вступительную статью к настоящему изданию). Далее в тексте примечаний Розенберг употребляет сокращение Ук., после которого указываются страница "Свода..." и номер словарного гнезда.

  32. "Что следует понимать под дхармой?" – "Это слово", говорил Макс Мюллер, "трудно перевести, хотя легко понять". Человек – собрание и ряд дхарм: каждое его чувство, мысль и желание – дхарма. Его тело состоит из материальных дхарм. Звук, цвет, запах, вещество, которое можно потрогать, – материальные дхармы. Зрительный орган, как и орган мышления (manas), – дхарма из "тонкого" вещества. Дхармами являются вожделение ненависть, ослепление. – Все дхармы непостоянны (anitya) и производятся причинами, указывал Будда. Размышления на данный счет, берущие начало в мыслях об этом Учителя, оценивают дхармы как мгновенные (kshanika): они обновляются, как обновляются различные дхармы, являющиеся различными моментами существования пламени.

    Дхармы – "реальности", вещи, существующие реально, и ничего не существует помимо этих элементарных и хрупких реальностей. Как повозка есть не что иное, как собрание частей повозки, так и человек не что иное, как собрание элементарных реальностей – материальных и духовных, – которые образуют его псевдоиндивидуальность (фр.).

  33. Название "дхарма" дают также "вещам", которые существуют только в мыслях, а не сами по себе, именно: 1) пространству (ākāsha); 2) "уничтожению, не обусловленному сознанием" (apraptisankhyanirodha), т.е. концу всех вещей, которые перестают существовать, например концу пламени; 3) нирване, которая есть уничтожение или конец существования психического ряда (фр.).

  34. Fujishima R. Le Bouddhisme japonais, doctrines et histoire des douze grands sectes bouddhiques du Japon. P., 1889.

  35. См. выше, примеч. 15.

  36. Rhys Davids T.W. Lectures on the Origin and Growth of Religions as Illustrated by some Points in the History of Indian Buddhism (Hibbert Lectures for 1881). L., 1881.

  37. В таблицах первое слово санскритское, второе – японское.

  38. Ashvaghosha's Discourse on Awakening of Faith in the Mahāyāna (Daijökishinron). Chicago, 1900.

  39. О.О.Розенберг имеет в виду работу "Куся тэцугаку" (см. Библиографический указатель).

  40. Jacobi H. Atomic Theory (Indian). – Encyclopaedia of Religion and Ethics. Ed. by J.Mastings. Vol. 2. Edinburgh, 1909.

  41. О.О.Розенберг имеет в виду статью П.Пеллио "Une bibliothèque médiévale retrouvé an Kan-sou" (BEFEO, 1908).

О.О.РОЗЕНБЕРГ И ЕГО ТРУДЫ ПО БУДДИЗМУ

  1. Биографические данные о О.О.Розенберге почерпнуты из статьи Ю.Д.Михайловой "Выдающийся буддолог О.О.Розенберг (1888-1919)" (Проблемы Дальнего Востока. 1987, №3, с. 87-95).

  2. ЦГИА, ф. 733, оп. 155, №387, л. 397. См.: Михайлова Ю.Д. Выдающийся буддолог О.О.Розенберг, с. 89.

  3. "В Европе, – писал О.О.Розенберг, – сложилось представление, что в Японии нет никакой литературы, кроме поэтической, романов и историй. Буддийская литература по объему (не говоря о содержании) не меньше всей так называемой классической литературы, по значению она выше ее несравненно. Моя подготовка дала мне возможность открыть не только японскую, но и большую часть китайской буддийской литературы, почти неизвестные до сих пор области" (Архив АН СССР, ф. 725, оп. 3, №147, л. 90. См.: Михайлова Ю.Д. Выдающийся буддолог О.О.Розенберг, с. 91).

  4. Алексеев В.М. Годовой отчет о деятельности коллегии экспертов Восточного отдела "Всемирной литературы" (28 апреля 1919 – 28 апреля 1920). – Алексеев В.М. Наука о Востоке. Статьи и документы. М., 1982, с. 251.

  5. Здесь и далее ссылки на работы О.О.Розенберга даются по настоящему изданию.

  6. Немиров В.А. Буддизм и его этнические видоизменения. – Вестник знания. СПб., 1904, №4, с. 109.

  7. Р.Чайлдерс, в частности, писал: "Палийская, или южная, версия буддийских писаний является единственно подлинной и оригинальной" (Childers R.С. A Dictionary of the Pāli Language. L., 1875, с. XI).

  8. Примечательно, что третий ("философский") раздел палийского канона – Абхидхарма – практически полностью выпал из поля зрения Общества и во времена О.О.Розенберга оставался почти неизученным.

  9. Ольденбург С.Ф. Памяти Василия Павловича Васильева и о его трудах по буддизму. – Известия Российской Академии наук. Новая серия. Пг., 1918, с. 540.

  10. Кстати, О.О.Розенберг отметил невнимание В.П.Васильева к этому роду буддийской литературы (см. с. 70).

  11. Ольденбург С.Ф. Памяти Василия Павловича Васильева, с. 547, примеч. 34.

  12. Там же.

  13. Там же.

  14. Rosenberg О. Die Probleme der Buddhistischen Philosophie. Heidelberg, 1924. В том же году на немецком языке вышла и лекция "О миросозерцании современного буддизма на Дальнем Востоке" с биографическим очерком ученого, написанном Ф.И.Щербатским: Rosenberg О. Die Weltanschaung des modernen Buddhismus im fernen Osten, Heidelberg, 1924. Отметим также, что после смерти О.О.Розенберга на японском языке были опубликованы две его работы: (I) Кусярон кэнкю-ни фу-ситэ Нихон гаккай-ни нодзому (Перспективы изучения "Абхидхармакоши" в японском научном мире). – "Сюкё кэнкю", 1920, №12; (2) Нихон буккё (Японский буддизм). – "Гэндай буккё", 1025, №11.

  15. Stcherbatsky Th. The Central Conception of Buddhism and the Meaning of the Word "Dharma". L., 1923, с. 2; Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму, М., 1988, с. 113, примеч. 3.

  16. Он отмечал: "Настоящая работа отчасти является и введением в философию Васубандху" (с. 51).

  17. Высказывание О.О.Розенберга, процитированное в предыдущей сноске, начинается так: "Ввиду преобладающего значения "Абхидхармакоши" и в японской традиции..." (с. 51). Данное утверждение неверно по отношению к классическим формам японского буддизма, так называемым хэйанскому и камакурскому буддизму (IX-XIV вв.).

  18. См., в частности: Stcherbatsky Th. The Conception of Buddhist Nirvana. Leningrad, 1927. Русск. пер.: Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму, с. 199-262.

  19. См. примеч. 34 к печатному тексту выступления С.Ф.Ольденбурга на публичном заседании Российской Академии наук 5 марта 1918 г., посвященном 100-летию В.П.Васильева (Ольденбург С.Ф. Памяти Василия Павловича Васильева, с. 547).

  20. Алексеев В.М. Возражения О.О.Розенбергу на его магистерском диспуте. "Введение в изучение буддизма по японским и китайским источникам. Ч. I. Лексикографический указатель. Ч. II. Проблемы буддийской философии". – Алексеев В.М. Наука о Востоке. Статьи и документы. М., 1982, с. 350-354.

  21. Там же, с. 352.

  22. В.М.Алексеев особо оговаривает: "Скромно уклоняюсь от оппозиции философской. Буду рассуждать вообще как филолог" (там же, с. 351).

  23. Там же, с. 352.

  24. Там же, с. 354.

  25. "Изложение в высшей степени достойно похвалы: сдержанное, с большим чувством меры и в то же время чрезвычайно живое, увлекательное, совершенно необычное для наших диссертаций. Например, теории (центр книги) дхарм: без эмоциональных подчеркиваний, без нудного лиризма – превосходный ровный свет отчетливого понимания. Особенно мне нравится первая часть, где предчувствие откровения обуяло Вас. Написано сильно, стильно, изящно, открыто и просто. В отличие от других диссертаций, часто написанных еле переносимым литературным языком, нагромождающих весь материал без дискриминации и выбора, с еле прикрытым убожеством и даже отсутствием оригинальной мысли. Ваша книга – настоящая находка. Это живая беседа, умная речь, убедительное красноречие" (там же, с. 350-351). В "Годовом отчете о деятельности коллегии экспертов Восточного отдела Всемирной литературы", составленном В.М.Алексеевым (при участии С.Ф.Ольденбурга, И.Ю.Крачковского и Б.Я.Владимирцова) уже после смерти Оттона Оттоновича, последний назван "глубоким ученым и блестящим стилистом" (там же, с. 351).

  26. The Central Conception of Buddhism and the Meaning of the World "Dharma". L., 1923; The Conception of Buddhist Nirvana. Leningrad, 1927. The Buddhist Logic. Vol. 1-2. Leningrad, 1930-1932. На русский язык переведены две первые работы и введение к последней: Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму.

А.Н.Игнатович