<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>


(Часть III)
ЧЕЛОВЕЧЕСТВО

Предварительные замечания

§523. Человечество не пришло в этот мир из ниоткуда. И по плоти и по духу своему оно – порождение природы. В его лице природа создала своего агента, глазами и умом которого она познаёт себя и руками которого преобразует себя. Все производимые людьми знания о мире составляют имманентное содержание духа рода человеческого. Человечество и знания о мире неотделимы друг от друга.

§524. Каждый человек, приходя в этот мир, осваивает накопленные человечеством знания и только благодаря этому становится действительным человеком – носителем духа. Соответственно, в своём реальном проявлении всеобщий дух рода человеческого распадается на более чем 6 млрд индивидуальных духов конкретных людей, которые живут сегодня на планете.

§525. Человек является членом общества, которому он принадлежит и в рамках которого он существует. Не бывает человека без общества, как не бывает общества без человека. В свою очередь, каждое общество (народ, страна) представляет собой лишь одну из особенных частей человечества. Особенность выражается в том, что каждый народ имеет собственную территорию проживания, свой язык и характер, свою религию, культуру и историю.

§526. В своей совокупности все страны и народы мира составляют одно человечество. Его всеобщим содержанием, как мы уже сказали, являются производимые людьми знания о природе и о самих себе. Знания являются тем всеобщим знаменателем, который соединяет все народы планеты в одно целое. Сменяются поколения людей, исчезают одни города и страны и появляются другие, но обретённые человечеством знания сохраняются и приумножаются.

§527. Исходя из сказанного, древнюю заповедь "Познай самого себя" нам следует понимать здесь в её самом широком смысле. Во-первых, человек должен познать самого себя в своей единичности (свои физические данные, свои интеллектуальные способности, свою родословную и т.д.). Но для этого, во-вторых, все мы должны иметь понятие о том обществе, в котором мы живём. А для этого, в-третьих, нам необходимо познать всё человечество, которому принадлежит каждое общество (страна) и особенной частью которого оно является.

§528. Человечество изучают многие науки, каждая из которых выделяет в нём свой специфический предмет. Однако все они имеют один и тот же недостаток, свойственный частным наукам вообще. Они разъединены, а все выработанные ими понятия, посредством которых мы мыслим человека, общество и человечество, пребывают в них в разрозненном состоянии. Так, например, сегодня существует целый ряд научных институтов, изучающих человека, но если мы зададимся вопросом, что же такое человек, каково его понятие, то не найдём на него связного ответа.

§529-530. Вот этот недостаток частных наук должна восполнить грамматика разума. Соответственно, наша задача в этой её части состоит в том, чтобы свести все разрозненные определения человечества к единству его понятия.

Последовательность определений человечества:



<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>
Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)