<<<
ОГЛАВЛЕHИЕ
>>>
КЕНА УПАНИШАДА
Первая глава
- Кем движимый и побуждаемый летит разум? Кем
вызванное к жизни возникает первое дыхание? Кем движима эта
речь, [которую] произносят? Какой бог воззвал к жизни глаз
и ухо?
- Оставив то, что [является] ухом уха, разумом разума,
речью речи, дыханием дыхания, глазом глаза, уйдя из этого
мира, мудрые становятся бессмертными.
- Туда не проникает глаз, не проникает ни речь, ни
разум. Мы не знаем, не распознаем, как можно учить этому.
- Поистине, это отлично от познанного и выше
непознанного так слышали мы от древних, которые
разъяснили нам это.
- Что невыразимо речью, чем выражается речь
знай: то и есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире
люди].
- Что не мыслится разумом, чем, [как] говорят, мыслим
разум знай: то и есть Брахман, а не то, что почитают
в этом [мире люди].
- Что не видно глазом, чем видны глаза знай: то
и есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире люди].
- Что не слышно ухом, чем слышно это ухо знай:
то и есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире люди].
- Что не дышит дыханием, чем дышится дыхание
знай: то и есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире
люди].
Вторая глава
- "Если ты считаешь, что хорошо знаешь [Брахмана], то,
несомненно, ты лишь немного знаешь образ Брахмана
относится ли это к тебе или к богам. Итак, это должно быть
рассмотрено тобой, [ибо] я считаю это известным".
- "Я не считаю, что хорошо знаю, и не знаю, что не
знаю [его]. Кто из нас знает его, [тот] знает его, и он не
знает, что не знает".
- Кем [Брахман] не понят, тем понят, кем понят, тот не
знает [его]. Кто из нас знает его, [тот] знает его, и он не
знает, что не знавшими.
- Он понят, когда познан благодаря пробуждению, ибо
[тем самым человек] достигает бессмертия. Благодаря самому
себе [человек] достигает силы, благодаря знанию
бессмертия.
- Если [человек] знает [его] здесь, то это истина,
если не знает [его] здесь великое разрушение.
Размышляя обо всех существах, уйдя из этого мира, мудрые
становятся бессмертными.
Третья глава
- Поистине, брахман одержал [некогда] победу ради
богов. Боги возвеличились этой победой Брахмана. Они
подумали: "Это наша победа, это наше величие".
- Поистине, он распознал это их [поведение] и появился
перед ними. Они не распознали его [и спросили]: "Что это за
дух?".
- Они сказали Агни: "О Джатаведас! Распознай, что это
за дух". [Он ответил:] "Хорошо".
- [Агни] поспешил к нему. [Брахман] спросил его: "Кто
ты?". "Поистине, я Агни, сказал он, я
Джатаведас".
- [Брахман спросил]: "Какая сила в тебе?" "Я
могу сжечь все, что есть на земле".
- [Брахман] положил перед ним травинку: "Сожги ее".
[Тот] устремился на нее со всей скоростью, но не смог сжечь
ее. Тогда он вернулся назад [и сказал]: "Я не смог
распознать, что это за дух".
- Тогда они сказали Ваю: "О Ваю! Распознай, что это за
дух". [Он ответил:] "Хорошо".
- [Ваю] поспешил к нему. [Брахман] спросил его: "Кто
ты?" "Поистине, я Ваю, сказал он, я
Матаришван".
- [Брахман спросил]: "Какая сила в тебе?" "Я
могу унести все, что есть на земле".
- [Брахман] положил перед ним травинку: "Унеси ее".
[Тот] устремился на нее со всей скоростью, но не смог
унести ее. Тогда он вернулся назад [и сказал:] "Я не смог
распознать, что это за дух".
- Тогда они сказали Индре: "О Магхават! Распознай, что
это за дух". [Он ответил:] "Хорошо". Он поспешил к нему,
[но Брахман] скрылся перед ним.
- И в этом пространстве он [Индра] встретил женщину
великой красоты, Уму, дочь Химавата, и спросил ее: "Кто
этот дух?".
Четвертая глава
- Она сказала: "Это Брахман. Поистине, вы
возвеличились победой Брахмана". Так [Индра] и узнал, что
это Брахман.
- Поистине, поэтому эти боги Агни, Ваю, Индра
[таковы, что они] словно превосходят других богов,
ибо они ближе всего соприкоснулись с ним, ибо они первыми
узнали, что это Брахман.
- Поистине, поэтому Индра [таков, что он] словно
превосходит других богов, ибо он ближе всего соприкоснулся
с ним, ибо он первым узнал, что это Брахман.
- Вот наставление об этом [Брахмане]: это то, что
сверкает в молнии, что мигает [в глазу]. Это
относительно божеств.
- Теперь относительно тела. Это то, к чему
словно движется разум; благодаря ему [человек] постоянно
помнит это, [отсюда же] воля.
- Имя его "предмет устремлений", [его] следует
почитать как предмет устремлений. Кто знает это, к тому
стремятся все существа.
- "О, поведай упанишаду", [сказал ты],
упанишада изложена. Поистине, мы поведали тебе упанишаду о
Брахмане.
- Подвижничество, самообуздание, действие его
основа: веды все [его] члены, действительное
прибежище.
- Поистине, кто знает это, тот, отбросив зло,
утверждается под конец в наивысшем небесном мире,
утверждается [в нем].