Примечания

Глава I

  1. Вильгельм I Молчаливый, принц Оранский (1533-1584), возглавлял восстание Нидерландов против испанского владычества, Англия же враждовала с Испанией и домом Габсбургов вообще. – Прим. ред.

  2. Астрея – дочь Юпитера и Фемиды, богиня Справедливости, правившая на земле в эпоху золотого века. – Прим. ред.

  3. См. мою статью "Королева Елизавета как Астрея": Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, X (1947), pp. 27-82.

  4. Сгорел в 1613 г., в 1644-м уничтожен пуританами. – Прим. ред.

  5. "Маска" – музыкально-драматический жанр, популярный в XVI-XVII вв. – Прим. ред.

  6. Подробный обзор событий, обрядов и празднеств, сопряженных с обручением и свадьбой Фридриха и Елизаветы, см. в кн.: John Nichols, The Progresses of James I, II, 1826.

  7. Nichols, p. 474 n.

  8. E.K.Chambers, Elizabethan Stage, II, p. 248.

  9. Е.К.Chambers, William Shakespeare, II, p. 343.

  10. Речь идет об отрывке из IV действия "Бури": IV, 1, 58-139. – Прим. ред.

  11. "Буря" впервые была поставлена в 1611 г. Мнение о том, что "маска" – позднейшая вставка в первоначальный вариант пьесы, сделанная в угоду Фридриху и Елизавете, разделяется многими шекспироведами, см.: The Tempest, ed. F. Kermode, Arden Shakespeare, 1954, pp. xxi-xxii.

  12. Nichols, p. 512.

  13. Св. Георгий – небесный покровитель ордена Подвязки, учрежденного Эдуардом III (1327-1377), и покровитель всей Великобритании. – Прим. ред.

  14. М.А.Everett Green, Elizabeth Electress Palatine and Queen of Bohemia, revised edition, London, 1909, p. 47.

  15. См.: Yates, "Elizabethen Chivalry: The Romance of the Accession Day Tilts", Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, XX (1957), pp. 4-24; R.C.Strong, "Queen Elizabeth and the Order of the Garter", Archaeological Journal, CXLX (1964), pp. 245-69.

  16. Nichols, pp. 527-35, 536-41.

  17. "A description of the seuerall fireworkes inuented and wrought by His Majesties Gunners", British Museum, Kings MSS., 17, с. xxxv.

  18. Nichols, p. 587.

  19. Уна – королева фей, персонаж незаконченной поэмы Эдмунда Спенсера "Королева фей" (1590-1596), олицетворение Истины. – Прим. ред.

  20. Nichols, pp. 542-543.

  21. Ibid., p. 547.

  22. О восторженном отношении Эббота к браку Елизаветы с курфюрстом Пфальцским см.: Paul Welsby, George Abbot the Unwanted Archbishop, London, 1962, pp. 51-53. Не менее восторженно отнесся к этому союзу и Ланселот Эндрюз.

  23. Thomas Campion, The Lords' Masque. Текст см. в кн.: Nichols, pp. 554-565.

  24. Nichols, p. 558.

  25. Nichols, pp. 558-559.

  26. Nichols, p. 563.

  27. То есть члены двух из четырех имевшихся в Лондоне "Судебных иннов" – корпораций адвокатов. – Прим. ред.

  28. Francis Beaumont, "Masque of the Middle Temple and Lincoln's Inn", текст см. в кн.: Nichols, pp. 566-590.

  29. Ibid., p. 591.

  30. Ibid., p. 600.

  31. П.О.Кристеллер (P.O.Kristeller, Iter Italicum, II, p. 399) отмечает, что в ватиканской рукописи Pal. lat. 1738 содержатся среди прочего латинские стихотворения, обращенные к курфюрсту Пфальцскому и сочиненные по случаю посещения последним Кембриджского университета. Одно из стихотворений принадлежит перу Джорджа Херберта. Этими сведениями я обязана любезности профессора Кристеллера.
    Рукопись, скорее всего, была вывезена в Рим вместе с другими книгами "Bibliotheca Palatina" (Пфальцской библиотеки) после падения Хайдельберга.

  32. См. ниже.

  33. Nichols, pp. 601-602.

  34. Эрцгерцог Штирии Фердинанд II (1578-1637), избранный императором в 1619 г. – Прим. ред.

  35. Nichols, p. 603.

  36. Мать Якова, Мария Стюарт, после почти двадцатилетнего тюремного заключения была казнена по обвинению в заговоре против Елизаветы I Английской. – Прим. ред.

  37. Nichols, p. 611.

  38. О сорвавшейся попытке утвердить власть Франциска Анжуйского в Нидерландах см.: Yates, The Valois Tapestries, Warburg Institute, 1959.

  39. См.: R.C.Strong and J.A.Van Dorsten, Leicester's Triumph, Leiden and Oxford, 1964.

  40. Вильгельма I Молчаливого, совмещавшего титулы принца Оранского и графа Нассауского. – Прим. ред.

  41. Прием в Нидерландах и прочие события по пути Елизаветы в Хайдельберг описаны в иллюстрированном отчете того времени: Beschreibung der Reiss... des Herrn Frederick des V mit der Hochgeborenen Fürstin und Königlichen Princessin Elizabethen, Jacob des Ersten Königs in Gross Britannien Einigen Tochter, Heidelberg, 1613.

  42. См.: John Summerson, Inigo Jones, London (Penguin), 1966, p. 35. С другой стороны, автор статьи об Эренделе, напечатанной в D.N.B., утверждает, что граф после посещения Хайдельберга вернулся в Англию, откуда и отправился в Италию – в том же году, но несколько позже. Если это так, кажется маловероятным, чтобы Иниго Джонс сопровождал графа и в поездке в Хайдельберг.

  43. Полный отчет о приеме, оказанном Елизавете в Оппенхайме, см. в кн.: Beschreibung der Reiss...

  44. Считается, что король Генрих VII Тюдор (коронован в 1485 г.) объединил оба враждовавших дома – Йорков (Белая роза) и Ланкастеров (Алая роза). – Прим. ред.

  45. Или, точнее, "История Обоих миров". – Прим. ред.

  46. Соломон де Ко написал, помимо других произведений, книгу "Причины движущих сил" (Les raisons des forces mouvantes), опубликованную во Франкфурте в 1615 г. Самая важная часть этого вдохновленного Витрувием сочинения посвящена механике и гидравлике. В посвящении автор напоминает принцессе Елизавете об интересе ее брата к подобным предметам. Работа была перепечатана в Париже в 1624 г. с присовокуплением второго тома: "Вторая Книга, где изображены многие Гроты и Фонтаны" (Livre Second ou sont desseignees plusiers Grotes et Fontaines). В этой второй части сообщается, что некоторые из гротов, механических статуй и прочих подобных вещей, изображенных на гравюрах, проектировались специально для угодий курфюрста Пфальцского в Хайдельберге.

  47. Римский зодчий I в. до н.э., посвятивший свой трактат "Архитектура" императору Августу. – Прим, ред.

  48. О "витрувианских предметах" см.: Yates, Theatre of the World, London, 1969, pp. 20-59.

  49. Ibid., pp. 80-91.

  50. См.: Lili Fehrle-Burger, "Der Hortus Palatinus als Ladites Weltwunder", in Ruperto-Carola, Mitteilungen der Vereinigung der Freunde der Studentenschaft der Universität Heidelberg, XIV (2), 1962. Я признательна Р.Стронгу, обратившему мое внимание на эту работу.

  51. Мемнон – сын богини утренней зари Эос. Геракл убил брата Мемнона и отдал освободившийся трон этому герою. – Прим. ред.

  52. См.: Salomon de Caus, Institution harmonique, Frankfurt, 1615.

  53. Персонаж пьесы Шекспира "Буря", волшебник, подчинивший все стихии и всех духов на своем острове. Цитата ("Буря" III, 2, 137) дается в переводе Т.Л.Щепкиной-Куперник. – Прим. ред.

  54. См.: Theatre of the World, pp. 78-79.

  55. Е.К.Chambers, Elizabethan Stage, II, pp. 288-289. Эту труппу возглавлял Джон Спенсер, актер, неоднократно бывавший и в протестантских, и в католических областях Германии.

  56. См.: Green, Elizabeth of Bohemia, p. 260 n.

  57. См. ниже, с. 216 (имеются в виду "Начала философии", вышедшие в свет в 1644 г. – Прим. ред.).

  58. Первый – "Чешский", или "Чешско-пфальцский", – период Тридцатилетней войны датируется 1618-1623 гг. – Прим. ред.

Глава II

  1. Сведения о визите Сидни в Пфальц содержатся в отчете сопровождавшего его Фулка Гревиля: F.Greville, The Life of the Renowned Sir Philip Sidney, ed. N. Smith, Oxford, 1907, pp. 41 ff.

  2. Прекрасный идеал (франц.) – Прим. ред.

  3. См.: Claus-Peter Clasen, The Palatinate in European History, Oxford, 1963.

  4. О князе Анхальтском см. вышеупомянутую работу Клазена, а также кн.: Julius Krebs, Christian von Anhalt und die Kurpfalsische Politik am beginn des Dreissigjährigen Krieges, Leipzig, 1872; Cambridge Modern History, IV, Cambridge, 1906, pp. 3 ff; David Ogg, Europe in the Seventeenth Century, ed. of London, 1943, pp. 126 ff.

  5. Религиозное и церковное движение в Чехии, начавшееся в XV в. как своего рода протореформация, было явлением неоднозначным, и его история в достаточной степени не исследована. Ф.Йейтс специально этой проблемой не занималась и употребляет термин "Богемская церковь" в обобщенном смысле. – Прим. ред.

  6. О тогдашних событиях в Богемии см.: C.V.Wedgwood, The Thirty Years War, paperback edition, 1968, pp. 69 ff.

  7. Насмешливое латинизированное словечко; буквальный перевод – "изокнация", то есть выбрасывание из окна. – Прим. ред.

  8. Cambridge Modern History, IV, p. 17.

  9. Письмо лорда Донкастера Якову I, датированное июнем 1619 г., см. в кн.: S.R.Gardiner, Letters and other Documents Illustrating Relations between England and Germany at the Commencement of the Thirty Years War, Camden Society, 1865,1, p. 118.

  10. Письмо Джона Донна сэру Дадли Карлтону, август 1619 г.; см.: Gardiner, II, р. 6.

  11. Green, Elizabeth Electress Palatine, p. 185.

  12. Wedgwood, Thirty Years War, p. 98.

  13. John Harrison, A short relation of the departure, London, 1619, цитируется в кн.: Green, p. 133.

  14. Harrison; цитируется в кн.: Green, loc. cit.

  15. Е.А.Beller, Caricatures of the "Winter King" of Bohemia, Oxford, 1928, plate I.

  16. Beller, Caricatures, loc. cit.

  17. "Король Англии отметил восшествие своего зятя на "богемский" престол рассылкой официальных уведомлений, извещавших каждого суверена Европы о его непричастности к этому предприятию, о том, что король Англии не только не поощрял этих действий, но даже не знал о готовившемся проекте". – Wedgwood, p. 108.

  18. О физической и духовной деградации Якова в последний период его жизни (после 1616 г.) см.: D.H.Wilson, King James VI and I, London, 1956, pp. 378 ff.

  19. Chambers, Elizabethan Stage, II, p. 285. Браун был главным организатором гастрольных поездок английских трупп за рубеж и очень часто ездил в Германию. Ко времени, о котором идет речь, он успел состариться, и 1620-й, похоже, стал завершающим годом его карьеры. Предположение о посещении Брауном и его труппой Праги в 1620 г. недостаточно документировано.

  20. Wedgwood, p. 130.

  21. Другие сатирические гравюры, обыгрывающие тему "потерянной подвязки", опубликованы в издании: Bélier, Caricatures.

  22. Письмо графа Пембрукского Карлтону, сентябрь 1619 г. Множество прямых свидетельств об английских сторонниках Фридриха, выступавших за оказание ему помощи, собрал Гардинер. см.: Gardiner, Letters.

  23. H.Trevor-Roper, Religion, the Reformation and Social Change, London, 1967, pp. 204 ff.

  24. Паоло Сарпи (1552-1623) – итальянский ученый и политический деятель, с 1606 г. – советник правительства Венецианской республики по богословским вопросам. – Прим. ред.

  25. См. мою статью: "Paolo Sarpis History of the Council of Trent", Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, VII (1944), pp. 123-143.

  26. Интердикт – распоряжение Папы о временном запрете на свершение богослужения и церковных обрядов в пределах определенной территории. Подробнее о Венецианском интердикте см. главу X. – Прим. ред.

  27. Paolo Sarpi, Lettere ai Protestanti, ed. C.Busnelli, 1911.

  28. О Грутере см.: Leonard Forster, Janus Gruter's English Years, Sir T.Browne Institute, Leiden, 1967.

  29. Forster, Gruter, pp. 96-100.

  30. H.Trevor-Roper, The Plunder of the Arts in the Seventeenth Century, London, 1970, pp. 22-27.

Глава III

  1. Латинское слово fama может означать и "слава", и "откровение", и "молва (о чем-то)". Поэтому название манифеста по-разному переводилось на европейские, и в частности на русский, языки. Например, в русском рукописном переводе 1784 г. Fama Fraternitatis передано как "Вещание Братства". – См.: 500 лет гнозиса в Европе: Гностическая традиция в печатных и рукописных книгах: Москва – Санкт-Петербург – Амстердам, 1993, с. 140. – Прим. ред.

  2. Johann Valentin Andreae, Vita ab ipso conscripta, ed. F.H.Rheinwald, Berlin, 1849. Впервые эта книга была издана в Винтертуре в 1799 г.

  3. Andreae, Vitae, p. 10. На заявление Андреэ, что он сочинял пьесы, подражая гастролирующим английским актерам, впервые обратил внимание Э.К.Чеймберс: Е.К.Chambers, Elizabethan Stage, I, p. 344 n.

  4. О Фридрихе Вюртембергском и его отношении к Англии см.: W.B.Rye, England as seen bу Foreigners, London, 1865, pp. 1 ff.; Victor von Klarwill, Queen Elizabeth and Same Foreigners, London, 1928, pp. 347 ff.

  5. "Виндзорские насмешницы", акт IV, сцены 3 и 5; см. также У.Шекспир, ПСС, т. 4, с. 626 (комментарий А.Смирнова к пьесе). – Прим. ред.

  6. См. Введение Х.С.Харта к кн.: The Merry Wives of Windsor, Arden edition, pp. xli-xlvi.

  7. Erhardus Cellius, Eques auratus Anglo-Wirtembergicus, Tübingen, 1606; Elias Ashmole, The Institution, Laws and Ceremonies of the most noble Order of the Garter, London, 1672.

  8. Ashmole, Garter, p. 412.

  9. Cellius, Eques auratus, p. 119. В ашмоловском сокращенном переводе отчета Целлия это место пропущено.

  10. Аллюзия на Откровение (см.: Откр. 3:4-5, 18 и паралл. места). – Прим. ред.

  11. Ashmole, Garter, p. 415.

  12. См. Дан. 13. – Прим. ред.

  13. Cellius, Eques auratus, pp. 229-30. Об актерах, сопровождавших посольство ордена Подвязки, см.: Е.К.Chambers,Elizabethan Stage, II, pp. 270-271.

  14. Храмометрия (древнегреч.). – Прим. ред.

  15. Württemberg Landesbibliothek, Stuttgart; Cod. theol. 4°23, 34. В Уорбергском институте теперь имеется микрофильм этой рукописи.

  16. См.: 3 Цар. 5:2-18, 6:1-38, 7:38-51, 8:6-21, 4 Цар. 18:15-16 и параллельные места. – Прим. ред.

  17. Сближение (франц.). – Прим. ред.

  18. Сообщение о собрании в Люнебурге, состоявшемся в 1586 г. и имевшем целью создание "Конфедерации Евангелических Ополчений", помещено на листе 35 Посвящения герцогу Вюртембергскому, открывающего собой книгу. То же сообщение, изложенное почти теми же словами, повторено на листе 122 Посвящения, но на этот раз особо подчеркивается, что герцог Вюртембергский занимал весьма престижное положение среди конфедератов. Ср.: А.Е.Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, London, 1924, pp. 639 ff.

    Не исключено, что Джон Ди присутствовал на собрании в Люнебурге – во всяком случае, в мае 1586 г. он находился в Лейпциге; см.: French, John Dee, p. 121.

  19. О серьезном влиянии "Наометрии" Симона Студиона на движение розенкрейцеров говорит И.Г.Буле, см.: J.G.Buhle, Ueber den Ursprung... der Orden der Rosenkreuzer und Freyman, Göttingen, 1804, S. 119. Более раннее утверждение такого рода содержится в статье об Андреэ, напечатанной в кн.: Württembergisches Repertorium der Literatur, ed. J.W.Petersen, 1782-1783, III. Де Куинси в статье "Розенкрейцеры и франкмасоны", 1824 г., цитирует высказывание Буле о "Наометрии" (см.: Т. De Quincey, Collected Writings, ed. D.Massen, Edinburgh, 1890, XIII, pp. 399-400). См. также: A.E.Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, pp. 36 ff., 639 ff; Will-Erich Peuckert, Die Rosenkreutzer, Jena, 1928, pp. 38-39.

  20. Waite, Brotherhood, p. 641.

  21. Johann Valentin Andreae, Turris Babel sive Judicorum de Fraternitatae Rosacae Crucis Chaos, Strasburg, 1619, pp. 14-15.

  22. Наступление на земле Тысячелетнего царства Христова предсказывали милленаристы, или хилиасты (от лат. millenium или греч. hilia – "тысяча"), по-особому трактовавшие Откровение. – Прим. ред.

  23. Согласно его воззрениям, историческое развитие человечества проходит три стадии, или эры, соответствующие трем лицам христианской троицы: Отцу, Сыну и Святому Духу. – Прим. ред.

  24. "Иллюминаты" – "просветленные" (лат.), в смысле "обладающие особыми тайными знаниями". – Прим. ред.

  25. Протестантская уния 1608 г. – союз германских протестантских князей (Пфальца, Анхальта, Вюртемберга, позднее также Бранденбурга, Гессена и др.) и имперских городов (Страсбург, Ульм, Нюрнберг и др.). Имела общую казну и войско. Просуществовала до 1621 г. – Прим. ред.

  26. Документы, захваченные в Хайдельберге после капитуляции города в 1622 г., были использованы оккупантами в пропагандистской кампании против Кристиана Анхальтского. Публикация так называемого "архива Анхальта" должна была в конечном итоге отвратить немецких протестантских князей от Фридриха Пфальцского; см.: Cambridge Modern History, III, pp. 802-809; David Ogg, Europe in the Seventeenth Century, London, 1943 ed., pp. 126 ff.

  27. "С 1606 г. [князь Анхальтский] поддерживал постоянную связь с Петером Воком фон Розенбергом". – См.: Claus-Peter Clasen, The Palatinate in European History, p. 23. Клазен считает весьма вероятным, что именно он первым предложил избрать королем Богемии Фридриха Пфальцского.

  28. Peter French, John Dee, pp. 121 ff.

  29. Сейчас готовится к публикации книга Роберта Эванса, посвященная двору Рудольфа II. В ней содержатся новые ценные данные о Рожмберках и о контактах Ди с этим семейством.

  30. Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, London, 1652 (имеется факсимильное переиздание: ed. Allen Debus, Johnson Reprint Corporation, 1967), pp. 482-483.

  31. Ibid., p. 483.

  32. Ibid.

  33. H.Khunrath, Amphitheatrum Sapientiae Aeternae, Hannover, 1609. Это издание не было первым.

  34. Amphitheatrum, p. 6.

  35. Латинское наименование трактата приведено в Приложении.

Глава IV

  1. См. ниже, Приложение.

  2. См. ниже, Приложение. (Далее следует призыв не пассивно дожидаться грядущей реформации, но немедленно присоединяться к Братству Креста-Розы. – Прим. ред.)

  3. См. ниже, Приложение. (Ср. Ин. 1:51, Флп. 4:3, Откр. 3:5, 13:8 и параллельные места. – Прим. ред.)

  4. Быт. 27:28. Здесь и далее цитаты из Библии приводятся по русскому синодальному переводу. – Прим. ред.

  5. От росы неба и жирности земли даст тебе Бог (лат.). – Прим. ред.

  6. См.: С.Н.Josten, "A Translation of John Dee "Monas Hieroglyphica"", Ambix, XII (1964), pp. 155-165.

  7. Для ознакомления с теорией, заявлявшей о происхождении термина "розенкрейцер" от слов ros ("роса") и crux ("крест"), см. сноску в кн.: James Crossley, Diary and Correspondance of Dr. John Worthington, Chetham Society, 1847, 1, pp. 239-240. Гулд эту теорию не принимает, см.: R.F.Gould, History of Freemasonry, ed. H.Poole, 1951, II, p. 67.

  8. Цитируется по переводу Томаса Воана. См.: Fame and Confession, ed. Pryce, p. 33.

  9. См. ниже, Приложение. (Двойной намек: на миф об Орфее и на новые возможости, которые откроет перед человечеством алхимическая наука. – Прим. ред.)

  10. О "новых звездах" в созвездиях Змееносца и Лебедя, появившихся в 1604 г., писал Иоганн Кеплер, считавший, что они предвещают религиозные и политические перемены. Труды Кеплера на эту тему – "De Stella nova in pede Serpentarii" и "De Stella incognita Cygni" – были напечатаны в Праге в 1606 г. (Перепечатаны в кн.: Kepler, Gesammelte Werke, ed. M.Caspar, 1938, 1, S. 146 ff.) Очень интересовался этими "новыми звездами" также и Джон Донн; см.: C.M.Coffin, John Donn and the New Philosophy, Columbia University Press, 1937, pp. 123 ff.

  11. См.: Paolo Rossi, Francis Bacon, Front Magic to Science, London, 1968, pp. 128 ff.

  12. Фарс, шутка (фр.). – Прим. ред.

  13. Paul Arnold, Histoire des Rose-Croix, Paris, 1935, p. 50.

  14. Charles Webster, "Macaria: Samuel Hartlib and the Great Reformation", Acta Comeniana, 26 (1979), p. 149.

  15. См.: J.R.Partington, History of Chemistry, London, 1961, II, pp. 244 ff. Либавий вовсе не отвергал алхимию как таковую – см.: John Read, Prelude to Chemistry, London, 1936, pp. 213-221.

  16. A.Libavius, Wolmeinendes Bedencken, Von der Fama und Confession der Brüderschafft deß Rosen Creutzes, Frankfurt, 1616. Другие сочинения (на латинском языке), в которых Либавий выступал против розенкрейцерских манифестов, были опубликованы в виде тома под заглавием: Appendix necessaria syntagmatis arcanorum chymicorum, Frankfurt, 1615. Этот том был перепечатан в 1661 г. в том же Франкфурте, но под слегка измененным названием. См.: Ian Macpail, Alchemy and Occult, A Catalogue of Books and Manuscripts from the Collections of Paul and Mary Mellon, Yale, 1968, I, p. 71.

  17. Генрих Корнелий Агриппа Неттесхаймский (1486-1535) – немецкий ученый и философ, автор книги "Об оккультной философии", в которой представил различные герметико-каббалистические традиции. Иоганн Тритемий Шпонхаймский (1462-1516) – немецкий гуманист, настоятель бенедиктинского монастыря в Кройцнахе, позже – в Вюрцбурге; автор исторических сочинений, работ о тайнописи ("Стеганография" и "Полиграфия"), книги "О церковных авторах" (De scriptoribus ecclesiasticis) и др. – Прим. ред.

  18. A.Libavius, Tractatus duo de physici, Frankfurt, 1594, pp. 46, 71. Ср.: F.Secret, Les Kabbalistes Chretiens de la Renaissance, Paris, 1964, p. 138.

  19. Согласно этой теории, весь внешний мир, со всеми населяющими его тварями, есть отражение внутреннего духовного мира, и соответственно каждая вещь или существо несет на себе сигнатуру (печать) этого внутреннего мира. Каждое (одушевленное или неодушевленное) существо проявляет свою внутреннюю суть во внешнем мире, но лишь человеку дарована способность "переознаменовывать" присущие ему качества, то есть влиять на них – в лучшую или в худшую сторону. О теории сигнатур у Бёме см.: 500 лет гнозиса в Европе, с. 292. – Прим. ред.

  20. Oswald Croll, De signaturis internis rerum, Prague, 1608.

  21. То есть Священную Римскую империю. – Прим. ред.

  22. В средние века и позднее были популярны различные толкования истории, вдохновленные Откровением и Книгой пророка Даниила. Монархии считались по-разному, например так: 1) Вавилон, 2) Персия, 3) Греческая монархия, созданная Александром Македонским, 4) Римская монархия (включая Византию и Священную Римскую империю). – Прим. ред.

  23. Римскую империю (нем.). – Прим. ред.

  24. Libavius, Wolmeinendes Bedennken, S. 194-195, 205. Доказательство связи "Парацельсова Льва" с турками Либавий видит в учении "Христиана Розенкрейца", якобы воспринятом от магометан Дамаска. Обвинения в сотрудничестве с турками выдвигались и против Фридриха, и против князя Анхальтского – ведь в их союзниках числился, например, Бетлен Габор, обращенный в христианство мусульманин.

  25. Репродукции карикатур приводятся в следующих изданиях: Е.А.Beller, Caricatures of the "Winter King" of Bohemia, Oxford, 1928; E.A.Beller, Propaganda in Germany during the Thirty Years War, Princeton, 1940; H.Washer, Das deutsche illustrierte Flugblatt, Dresden, 1955; Mirjam Bohatcova, Irrgarten der Schicksale: Emblematdrucke vom Anfang des Dreissig-Jährigen Krieges, Prague, 1966.

  26. Beller, Caricatures, p. 62.

  27. Ibid.

  28. Ср.: Мф. 7:14. – Прим. ред.

Глава V

  1. Emblematum Ethico-Politicorum Centuria Iulii Guilelmi Zincgrefii, Caelo Matth. Meriani, MDCXIX, Apud Iohann Theodor de Bry. ("Сотня Этико-Политических Эмблем Юлия Вильгельма Цинкгрефа, Выгравированных Матт. Мерианом", 1619, Издана Иоганном Теодором Де Бри). О самой книге см. ниже.

  2. Всегда открыто (лат.). – Прим. ред.

  3. Chymische Hochzeit: Christiani Rosenkreutz. Anno 1459, Straßburg, 1616 (Lazarus Zetzner). Авторство, очевидно, приписывалось "Христиану Розенкрейцу", поскольку другой автор на титульном листе не указан. Немецкий текст был перепечатан в Берлине в 1913 г. (издатель Ф.Маак). Английский перевод Изикьела Фокскрофта был опубликован в 1690 г. под названием: The Hermetic Romance, or The Chymical Wedding, written in High Dutch by C.R., translated E.Foxcroft, London, 1690. Перевод Фокскрофта переиздан в кн.: А.Е.Waite, The Real History of the Rosicrucians, London, 1887, pp. 99 ff.; и в кн.: A Christian Rosenkreutz Anthology, ed. M.Allen, Rudolf Steiner Publications, New York, 1968, pp. 67 ff.

  4. Ср. Иак. 1:17. – Прим. ред.

  5. Ср.: Иез. 1:18, 10.12; Откр. 4:6-8. – Прим. ред.

  6. См.: Cesare Ripa, Iconologia, ed. Rome, 1603, pp. 142 ff.

  7. Перевод Т.Баскаковой. – Прим. ред.

  8. См.: С.Н.Josten, "A Translation of John Dee "Monas Hieroglyphica" with an introduction", Ambix, XII (1964), p. 98. В английском издании "Свадьбы" (перевод Фокскрофта) рядом со стихами помещено изображение "монады" Ди (см. илл. 11. – Прим. ред.).

  9. Таким образом, как можно понять из текста, определяли степень греховности человека. – Прим. ред.

  10. В "Свадьбе" рассказывается, что большинству из тех гостей, кто оказался "недостойным", было разрешено выкупить себя за золото, другие были отосланы домой обнаженными, подвергнуты бичеванию или даже казнены. – Прим. ред.

  11. Гермес Государь (лат.). – Прим. ред.

  12. Да здравствует Жених, да здравствует Невеста! (лат.). – Прим. ред.

  13. См. Дан. 7:4-7. – Прим. ред.

  14. См. Дан. 3:1-7. – Прим. ред.

  15. Наивысшее знание – ничего не знать. // Брат Христиан Розенкрейц (лат.). – Прим. ред.

  16. Почернение, помрачение (лат.). – Прим. ред.

  17. См. ниже.

  18. Jean de Meung, Roman de la Rose. Французский роман, или, скорее, трактат, написанный ок. 1260 г., в котором рассматриваются проблемы власти, истины и пр. – Прим. ред.

  19. Обзор всех этих гипотез дается в кн.: Waite, Real History of the Rosicrucians, pp. 7 ff.

  20. В автобиографии. – Прим. ред.

  21. Связь между золотым руном и златым (то есть философским) камнем устанавливается очень легко. Вообще золотое руно из мифа о Ясоне в алхимии часто соотносилось с философским камнем, см.: Natalis Cornes, Mythologiae, VI, 8. В книге "Тайное Тайных" Михаэля Майера содержится очень сложная алхимическая интерпретация символики золотого руна,см.: Michael Maier, Arcana Arcanissima, 1614, pp. 61 ff.

  22. См.: Paul Arnold, Histoire des Rose-Croix, Paris, 1955, pp. 184 ff.

  23. Написан в 1678-1684 гг. Русский перевод: Беньян Дж., Путешествие пилигрима, СПб., 1910. – Прим. ред.

Глава VI

  1. О семействе Де Бри см.: "William Fitzer, the publisher of Harvey De motu cordis, 1628", Transactions of the Bibliographical Society, New Series, XXIV (1944), p. 143. Фицер, издавший книгу Гарвея о кровообращении, был зятем Иоганна Теодора Де Бри.

  2. Green, Elizabeth of Bohemia, p. 296.

  3. У Цинкгрефа паутина является символом предусмотрительного монарха (эмблемы XXV, XXVII), а улей – монарха милосердного (эмблема С). Ср. карикатуры, изображающие Фридриха в образе Льва, сокрушаемого Пауком (то есть Спинолой: по-немецки "паук" – die Spinne), или человека, залезшего в улей, где его кусают пчелы; см.: Beller, Caricatures of the "Winter King", Pls. III, IV.

  4. H. De la Fontaine Vervey, "Trois heresiarques des Pays-Bas du XVI siecle", Bibliothèque d'humanisme et Renaissance, XVI (1954), pp. 312-330; Rekers, Benito Arias Montana, 1960; J. Van Dorsten, The Radical Arts, Leiden, 1970, pp. 26 ff.

  5. Howell, Sir Philip Sidney, p. 142.

  6. См.: Yates, Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 318, 320, 325.

  7. Josten, "Translation of Dee "Monas"", Аmbiх, XII (1964), p. 96.

  8. О соотношении философии Фладда с ренессансной магико-каббалистической традицией я писала в книге Giordano Bruno, используя для доказательства своей точки зрения Фладдовские диаграммы.

  9. Высказывания Ди и Фладда по поводу математических ("витрувианских") дисциплин анализируются в моей книге: Theatre of the World, 1969, pp. 20-59. О Фладде и Парацельсе см.: Allen Debus, The English Paracelsians, London, 1965, passim, а также многочисленные статьи.

  10. О жизни Михаэля Майера см.: J.B.Craven, Count Michael Maier, Kirkwall, 1910.

  11. Мать Луки Енниса была замужем, вторым браком, за И.Израэлем Де Бри, братом Теодора; см.: W.K.Zülich, Frankfurter Künstler, Frankfurt, 1935, "Jennis, Luca".

  12. R. De Fluctibus (то есть Роберт Фладд), Apologia Compendiaria, Fraternitatem de Rosea Cruce suspicionis & infamiae maculis asspersam, veritatis quasi Fluctibus & abluens abstergens, Leiden (Godfrey Basson), 1616. – Латинское fluctibus ("поток") в названии дает игру слов с именем автора. – Прим. ред.

  13. R.de Fluctibus, Tractatus Apologeticus Integritatem Societatis De Rosea Cruce defendens, Leiden, (Godfrey Basson), 1617.

  14. См.: J.A.Van Dorsten, Thomas Basson, Leiden, 1961.

  15. См.: Yates, The Art of Memory, p. 285.

  16. Apologia, pp. 1 ff.

  17. Ibid., p. 6.

  18. Ibid., р. 7. (Ведь в одном месте братии в подозрительном подстрекательстве он обвинил (лат.). – Прим. ред.)

  19. Ibid., р. 22. Полезный анализ идейного содержания "Трактата" содержится в статье: Allen Debus, "Mathematics and Nature in the Chemical Texts of the Renaissance", Ambix, XV (1968).

  20. Tractatus, p. 24.

  21. См. мои книги: Giordano Bruno, pp. 147-149; Theatre of the World, p. 30.

  22. Tractatus, pp. 102 ff.

  23. Theatre of the World, pp. 42 ff.

  24. Tractatus, p. 146.

  25. См.: С.Н.Josten, "Robert Fludd's Philosophical Key and his Alchemical Experiment on Wheat", Ambix, XII (1963), p. 12; ср.: Theatre of the World, p. 68.

  26. Гадание по земле. – Прим. ред.

  27. Отрывок из "Философского Ключа", где об этом рассказывается, приведен в кн.: Theatre of the World, p. 67.

  28. Латинский эквивалент греческого эпитета "Трисмегист" ("Трижды величайший"). – Прим. ред.

  29. French, John Dee, p. 10.

  30. См. мои книги: Art of Memory, pp. 323-324; Theatre of the World, pp. 65-72.

  31. Dr. Fludd's Answer unto M. Foster, 1631, p. 11; ср.: The Art of Memory, p. 324.

  32. Robert Fludd, Utriusque Cosmi. Historia, Tomus primus. De Macrocosmi Historia, Oppenheim (Johann Théodore De Bry), 1617, 1618; Tomus secundus, De Microcosmi Historia, Oppenheim (Johann Theodore De Bry), 1619.

  33. В шеститомном сочинении "Тайное Тайных, Сиречь Египетско-Греческая Иероглифика" речь идет о передаче сокровенного знания по цепи преемства от Адама к Гермесу Трисмегисту, египетским жрецам и от них – к грекам. По ходу изложения Майер предлагает собственную интерпретацию многочисленных мифов о египетских и греческих богах и героях. – Прим. ред.

  34. Аталанта – беотянка, быстроногая охотница, убивавшая всех женихов, не способных обогнать ее в беге. Женился на Аталанте юноша, бросивший ей под ноги три подаренных ему Афродитой золотых яблока, – Аталанта замешкалась, чтобы их поднять, и проиграла забег. – Прим. ред.

  35. О музыкальном содержании "Убегающей Аталанты" см.: John Reed, Prelude to Chemistry, London, 1936, pp. 213-254, 281-289. (В книге эмблемы сопровождаются пояснительными надписями и эпиграммами, к которым прилагаются ноты. – Прим. ред.)

  36. G.Bruno, Articuli adversus mathematicos, Prague, 1588, предисловие; ср.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 314-15.

  37. См.: Н.М.Е. De Jong, "Atalanta Fugiens": Sources of an Alchemical Book of Emblems, Leiden, 1969.

  38. На титульном листе "Иероглифической Монады" (см. илл. 12) знак "монады" заключен в контур яйца, да и в самом тексте имеется описание яйцеобразной вселенной. Таинственный намек на разрезание "монады" ножами содержится в "Завещании Джона Ди", опубликованном в кн.: Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, p. 344.

  39. Исаак Казобон (1559-1614) – швейцарский филолог-классик, с 1608 г. жил в Англии. – Прим. ред.

  40. См.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 398-403.

  41. См.: Debus, The English Paracelsians, pp. 142-145.

  42. Symbola Aurea Mensae Duodecim Nationum ("Златое Алтарное Приношение Двунадесяти Языков"). – Прим. ред.

  43. См.: Giordano Bruno and Hermetic Tradition, pp. 312-13.

  44. Silentium Post Clamores, pp. 11 ff.; ср.: Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, p. 321.

  45. Полное название этого произведения: "Златая Фемида, сиречь Трактат об Установлениях Братства Р.К.". – Прим. ред.

  46. Themis Aurea, hoc est. De Legibus Fraternitatis R.С. Tractatus, Frankfurt, 1618, p. 143; ср.: Waite, ibid., p. 328.

  47. Цезаря. – Прим. ред.

  48. Themis Aurea, p. 159. (Обыгрывается известная фраза Плутарха: Exungue leonem, "По когтям (узнают) льва" (лат.). – Прим. ред.)

  49. Verum Inventum, посвящение.

  50. Septimana Philosophica, pp. 118-121. Автор, как кажется, умышленно лишил эти рассуждения каких-либо намеков на конкретные, "злободневные" обстоятельства, связанные с розенкрейцерским движением.

  51. См.: Craven, Michael Maier, p. 146.

  52. См.: John Read, Prélude to Chemistry, pp. 254-277. В этой книге Рид показывает, каким образом Стольций использовал печатные формы книг Майера и Милия.

  53. Немецкий перевод этой книги Еннис опубликовал в том же 1624 г.; имеются и переиздания более позднего времени, см.: Stoltzius von Stoltenberg, Chymisches Lustgârtlein, ed. F. Weinhandl, Darmstadt, 1964.

  54. Цит. по кн.: Read, Prelude, p. 257.

  55. Johann Daniel Milius, Philosophia Reformata, Frankfurt (Luca Jennis), 1622. Предисловие цитируется по изданию Рида: Read, p. 260.

  56. Впервые опубликована в книге Майера "Золотой Треножник": Maier, Tripus Aureus, Frankfurt (Luca Jennis), 1618, p. 27.

Глава VII

  1. Maier, Jocus severus, посвятительное письмо.

  2. Имеется в виду И.А.Фабриций – по его словам, автором "Откровения" был Иоахим Юнгий; сам же он узнал об этом от "одного секретаря из Хайдельберга", см.: Acta eruditorum, 1698, p. 172; ср.: Arnold, Histoire des Rose-Croix, p. 85. Партингтон (см.: Partington, History of Chemistry, II, p. 415) цитирует это место из Acta eruditorum, но прибавляет, что в утверждении, будто Юнгий написал "Откровение", правды нет, хотя Юнгий в самом деле входил в круг друзей Андреэ.

  3. В настоящий момент существует всего одна библиография по розенкрейцерской литературе: F.Leigh Gardner, A Catalogue Raisonné of works on the Occult Science: Rosicrucian Books, 1923 (частное издание). Она не может удовлетворить современного исследователя, хотя и полезна как предварительный обзор имеющихся материалов. Некоторые необходимые сведения можно извлечь также из кн.: I.Ferguson, Bibliotheca Chemica, Glasgow, 1906.

    Лучшие описания явления, которое я называю "розенкрейцерским фурором", содержатся в следующих, доступных широкому читателю, книгах: А.Е.Waite, The Real History of the Rosicrucians, London, 1887, pp. 246 ff.; A.E.Waite, The Brotherhood of the Rosy Cross, London, 1923, pp. 213 ff; Paul Arnold, Histoire des Rose-Croix, Paris, 1955, pp. 137 ff; Will-Erich Peuckert, Die Rosenkreutzer, Jena, 1928, S. 116 ff. Книга Пойкерта содержит очень ценные сведения, особенно в разделе, посвященном Германии.

  4. Человек, подписывавшийся таким образом, вначале пытался содействовать розенкрейцерскому движению, но впоследствии сделался его противником; см.: Arnold, pp. 114-115. "Менапий" известен как автор сатиры на розенкрейцерских Братьев, написанной в 1619 г.; Уэйт полагает (Waite, Real History, p. 258), что "Менапий" и "Ирений Агност" – одно и то же лицо.

  5. Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, p. 259; Arnold, p. 113.

  6. Speculum Sophicum Rhodo-Stauroticum, Das ist: Weitläuffige Entdekkung deß Collegii unnd axiomatum von der sondern erleuchten Fratemitet Christ-Rosen-Creutz. – Прим. ред.

  7. Фома Кемпийский (1379/80-1471) – мистик, основатель движения "современного благочестия" (devotio moderna); наиболее известным его сочинением (сейчас оно иногда приписывается другим авторам) является книга "О подражании Христу" (De imitatione Christi). – Прим. ред.

  8. Чудеса (лат.). – Прим. ред.

  9. См.: Schweighardt, Speculum, p. 12.

  10. Британский музей, Отдел гравюр, Зарубежная история, 1618, №1871.12.9.4766. Бен Джонсон, ссылающийся на эту гравюру (см. ниже, с. 261-262), определенно видел ее в томе с "Зерцалом" Швайгхардта.

  11. Коллегия Братства (лат.). – Прим. ред.

  12. Откровение, Слава (лат.). – Прим. ред.

  13. Возможно, четыре – в таком случае, четвертая башня не видна. – Прим. ред.

  14. Joseph Stellatus, Pegasus Firmamenti. Sive Introductio Brevis In Veterum Sapientiam, quae olim ab Aegyptijs & Persis Magia, hodiè vero à Venerabili Fraternitate Rosea Crucis Pansophia rede vocatur, 1618.

  15. Иоганн Рейхлин (1455-1522) – немецкий гуманист, автор книги "О каббалистическом искусстве" (1517). – Прим. ред.

  16. Echo Der von Gott hocherleuchten Fraternitet des löblichen Ordens R.C. – Прим. ред.

  17. Bibliotheca Chemien, II, pp. 391-392; Waite, Real History, p. 253; Arnold, p. 133.

  18. Марсилио Фичино (1433-1499) – итальянский врач и философ. – Прим. ред.

  19. Judicia Clarissimorum Aliquot Ас Doctissimorum Virorum... de Statu Sc. Religione Fraternitatis celebratissimae de Rosea Cruce, Frankfurt (J.Bringeren), 1616.

  20. Florentinus de Valentia, Rosa Florescens, contra F.G.Menapii calumnias, 1617, 1618. См.: Bibliotheca Chemica, I, pp. 201-202.

  21. Rosa Florescens, passim.

  22. Впервые это предположение высказал Готфрид Арнольд, см.: Gottfried Arnold, Unpartheyische Kirchen- und Ketzerhistorie, 1699, S. 624. Ср.: Bibliotheca Chemica, loc. cit.

  23. Напротив, защитники розенкрейцеров утверждали, что магия Братьев имеет благие цели и потому богоугодна.

  24. О социнианском влиянии на розенкрейцеров см.: Henricus Neuhu-sius, Pia et utilissima admonitio de Fratribus Rosae-Crucis, Danzig, 1618. Нейгузий считает розенкрейцеров социнианами. Однако, хотя социниан и могло привлекать "вольномыслие" розенкрейцерского движения, сами авторы манифестов и участники фурора, ими вызванного, как мне кажется, были близки по своим религиозным взглядам к евангелическим христианам-мистикам. (Социниане – умеренное направление движения "польских братьев", возникшее под влиянием Ф.Социна (1539-1604). – Прим. ред.)

  25. Подобные подозрения могли отчасти основываться на "Ответе", приписываемом "Адаму Хазельмайеру". Об этом тексте, опубликованном вместе с "Откровением", речь шла выше, с. 88-89, и ниже, Приложение, с. 414. О Хазельмайере говорится, что он претерпел гонения от иезуитов, но сам он, как кажется, хочет создать впечатление, будто Розенкрейцерский Орден, с его особой привязанностью к Иисусу, тоже является своего рода "Иезуитским Орденом", хотя цели у обоих орденов весьма различны. Да и среди иезуитов, в целом враждебно относившихся к розенкрейцерам, были такие, что желали создать видимость тождественности обоих орденов.

  26. Бёме написал свою "Аврору" (Die Morgenrote in Aufgang) в 1612 г., но напечатана она была намного позже. См.: A. Koyré, La philosophie de Jacob Boehme, Paris, 1929, p. 34. Койре (ibid., p. 42 n.) сопоставляет упования Бёме на вселенскую реформацию с идеями розенкрейцерского "Откровения". Любопытно, что один из лучших друзей Бёме, врач Бальтазар Вальтер, был знаком с князем Анхальтским (Koyré, р. 48 n.). Разработка нового, исторического, подхода к розенкрейцерскому движению, быть может, приведет к тому, что мы вынуждены будем пересмотреть и свои представления о творчестве Бёме.

  27. Koyré, Boehme, p. 51.

  28. J.S.Semler, Unparteiische Sammlungen zur Historie der Rosenkreuzer, Leipzig 1786-1788. Цитирую по кн.: Arnold, p. 190.

  29. Arnold, p. 101.

  30. Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, p. 353.

  31. [Philipp Geiger], Warnung für der Rosenkreutzer Ungeziefer, Heidelberg, 1621; ср.: Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, p. 342.

  32. Fredericus Fornerus, Palma Triumphalis Miraculorum Ecclesiae Catholicae, Ingolstadt, 1621. Книга посвящена императору Фердинанду II; ср.: Waite, Brotherhood, p. 353.

  33. J.P.D. a S. Rosa Jesuitica, oder Jesuitische Rottgesellen. Das ist: Eine Frag, Ob die zween Orden, der genandten Ritter, von den Herrscharen Jesu, und der Rosen Creutzer ein einiger Orden sey, Brasseis, 1618; Prague, 1620.

  34. Robert Fludd, Clavis Philosophiae et Alchymiae Fluddanae, Frankfurt, 1633, p. 50. Ср.: Arnold, p. 193.

Глава VIII

  1. См.: Gabriel Naudé, Instruction à la France sur la vérité de l'histoire des Frères de la Roze-Croix, Paris, 1623, p. 27.

  2. Effroyables partions faites entre le Diable et les prétendus Invisibles, Paris, 1623. Цитирую по кн.: Arnold, Histoire des Rose-Croix, pp. 7-8.

  3. Fransois Garasse, La Doctrine Curieuse Des Beaux Esprits De Ce Temps, Ou Prétendus Tels, Paris, 1623, pp. 83 ff.

  4. H.R.Trevor-Roper, Religion, the Reformation and Social Change, London, 1967, p. 156.

  5. Диана превратила подглядывавшего за ней охотника Актеона в оленя, и собственные собаки растерзали его. – Прим. ред.

  6. Naudé, Instruction, p. 38.

  7. Ibid., pp. 22 ff.

  8. Тихо де Браге (1546-1601) – датский астроном, в 1576-1597 гг. построил обсерваторию Ураниборг близ Копенгагена; установил, что кометы движутся выше лунной сферы; открыл новую звезду в созвездии Кассиопея; известен как выдающийся наблюдатель звездного неба, создатель превосходных астрономических инструментов. – Прим. ред.

  9. Naudé, Instruction, p. 24. "Новый Органон" Бэкона был опубликован в 1620 г. на латыни, что позволило узнать о воззрениях Бэкона на научный прогресс ("прогресс учености") тем читателям, которые не владели английским языком. Латинский перевод работы "О Прогрессе Учености" вышел в свет в 1623 г.

  10. Ibid., pp. 15-16.

  11. "Поймандр Гермеса Трисмегиста" – первый из трактатов "Герметического Свода". – Прим. ред.

  12. François de Foix de Candale, Le Pimandre de Mercure Trismegiste, Bordeaux, 1579. Cp.: D.P.Walker, "The Prisca Theologia in France", Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, XVII (1954), p. 209; Yates, Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, p. 173.

  13. Francesco Giorgi, De harmonia mundi, Venice, 1525.

  14. "Стеганография" Тритемия (впервые опубликованная в 1606 г., но задолго до этого имевшая хождение в рукописных вариантах) являлась в эпоху Ренессанса главным руководством по практической каббале,то есть искусству заклинания ангелов,см.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, p. 145. О том, как использовал эту работу Ди, разработавший собственную практическую ангелологию, см.: French, John Dee, pp. 111 ff.

  15. G.Bruno, De umbris idearum, Paris, 1582; ср.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 192 ff; The Art of Memory, pp. 200 ff.

  16. Ссылка Ноде, строго говоря, может относиться к любому из философских диалогов Тиара, так как все они исходят из идеи вселенской гармонии. Однако, скорее всего, имеется в виру Solitaire second, ou Discours de la Musique, Lyons, 1555. См. мою кн.: The French Académies of the Sixteenth Century, Warburg Institute, 1947, reprinted Kraus, 1968, pp. 77 ff.

  17. Naudé, Instruction, p. 16.

  18. Об Уильяме Хейтесбери и Ричарде Суиссете (Суайнсхеде); см.: Thorndike, III, pp. 370-385; R.T.Günther, Early Science at Oxford, Oxford, 1923, II, pp. 42 ff. – Речь идет о представителях т.н. "школы калькуляторов" сер. XIII в., основоположниках математической физики. – Прим. ред.

  19. Naudé, Instruction, p. 90.

  20. Gabriel Naudé, Apologie pour les grands hommes soupçonnés de Magie, Paris, 1625; постраничные ссылки даются по амстердамскому переизданию 1712 г.

  21. Apologie, pp. 49 ff.

  22. Yates, Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, p. 149; Yates, Theatre of the World, pp. 30-31; French, John Dee, p. 8.

  23. John Dee, Propaideumata aphoristica, London, 1588, 1568; в предисловии Ди говорит, что книга о Роджере Бэконе будет называться "Spéculum unitatis; sive Apologiapro Fratre Rogerio Bacchone Anglo". Ди также упоминает эту книгу в посвящении "Иероглифической Монады", адресованном Максимилиану II, – там он утверждает, что завершил работу над книгой в 1557 г.

  24. Apologie, p. 350. Ноде полагает, что говорящую голову, якобы созданную Роджером Бэконом, следует считать выдумкой английского простонародья; он вроде бы слышал, что сей сюжет использовался английскими драматургами. Книга Соломона де Ко "Причины движущих сил" вышла вторым изданием в Париже в 1624 г., с добавлением новых иллюстраций, изображающих диковинные механизмы, созданные де Ко для хайдельбергского парка.

  25. Apologie, p. 23.

  26. Yates, Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 432-440.

  27. Marin Mersenne, Correspondance, ed. Waard and Pintard, Paris, 1932, I, pp. 37-39, 154-155, 455 etc.; II, pp. 137, 149 (Гассенди и розенкрейцеры); 181 ff., 496 (Я.Б. ван Гельмонт и розенкрейцеры); La vérité des sciences, Paris, 1625, pp. 566-567. Ср.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, p. 408 etc.

  28. Жан Антуан де Баиф (1532-1589) – поэт, входивший в "Плеяду". – Прим. ред.

  29. Yates, The French Academies of the Sixteenth Century, pp. 23 ff.

  30. См.: R.Lenoble, Mersenne ou la naissance du mécanisme, Paris, 1948.

  31. Adrien Baillet, La Vie de Monsieur Descartes, Paris, 1691.

  32. Ibid., pp. 58-59.

  33. Ibid., pp. 81-86.

  34. Ibid., pp. 87-92.

  35. Ibid., р. 68. См.: Johann Faulhaber, Mysterium Arithmeticum sive Cabalistica et Philosophica Inventio... illuminatissimis laudatissimisque Fratribus R.C.... dicata, Ulm, 1615. В более раннем сочинении (.Himlische... Magia oder Newe Cabalistische Kunst, Ulm, 1613) Фаульхабер включает в свое рассмотрение "божественной магии" и "нового каббалистического искусства" такие дисциплины, как "механические искусства", "математические инструменты", "перспективу" и т.п.

  36. Ibid., р. 75. (Тихо де Браге приехал в Прагу в 1699 г. по приглашению императора Рудольфа II и оставался там до своей смерти. Император пожаловал ему замок Бенатку и щедрое годовое содержание. После битвы у Белой Горы ценнейшее собрание астрономических и других приборов Тихо де Браге было почти полностью уничтожено. Сохранилось только два больших секстанта, находившихся в Пражской обсерватории. – Прим. ред.)

  37. Ibid., pp. 91-92.

  38. Перевод дается по сокращенному варианту биографии: Vie de Monsieur Descartes, Paris, 1693, pp. 51-53. Полную версию этого эпизода см. в издании 1691 г., с. 106-108.

  39. Эрнст фон Мансфельд (1580-1626) – один из крупнейших военачальников времени Тридцатилетней войны. В 1618 г. поступил в качестве генерала от артиллерии на службу к богемским мятежникам. В 1622 г. одержал ряд важных побед над войсками Католической лиги. После капитуляции Фридриха в 1622 г. поступил на службу Голландских Штатов, с боями пробился через испанские Нидерланды и присоединился к принцу Морицу Нассаускому. В 1623 г. распустил свои войска и посетил, уже как частное лицо, Гаагу, Париж и Лондон, где был радушно встречен и награжден английским королем. – Прим. ред.

  40. Немецкое название – Регенсбург. – Прим. ред.

  41. Vie de Monsieur Descartes, 1691, pp. 388-89.

Глава IX

  1. Гулд упоминает одно объявление, появившееся в Лондоне в 1626 г., но мне не удалось обнаружить источник его информации; см.: R.F.Gould, Consise History of Freemasonry, London, 1920, p. 76.

  2. Bacon, Advancement of Learning, II, p. 13 (посвящение Якову I).

  3. Paolo Rossi, Francis Bacon: From Magic to Science, London, 1968.

  4. Одно из наиболее характерных среди многих высказываний Бэкона на этот счет содержится в предисловии к "Великому восстановлению наук" (Bacon, Works, ed. Spedding et al., 1857 edition, p. 132). Ср.: Rossi, Bacon, pp. 127 ff. и мою статью "Герметическая традиция в ренессансной науке" в кн.: Art, Science and History in the Renaissance, ed. Charles S. Singleton, John Hopkins Press, Baltimore, 1968, pp. 266-267.

  5. De occulta philosophia, III, 40; см.: C.G.Nauert, Agrippa and the Crisis of Renaissance Thought, Urbana, 1965, pp. 48, 284.

  6. Advancement, II, 8, v.

  7. Ibid., II, 10, ii.

  8. Rossi, Bacon, pp. 34 ff.

  9. "History of the World" была написана в Тауэре, куда Рэли был заключен по указу Якова I в 1604 г. – Прим. ред.

  10. См.: Carola Oman, Elizabeth of Bohemia, London, 1964, p. 178.

  11. Ашмол утверждает, что Майер приезжал в Англию с целью изучения английского языка, так как имел намерение перевести латинскими стихами работу одного известного английского алхимика. (Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, ed. Debus, Prolegomena.).

  12. Rossi, Bacon, pp. 73 ff.

  13. Уильям Гилберт (1540-1603) – врач, лейб-медик королевы Елизаветы и Якова I, в своей работе "De magnete, magneticisque corporibus et de magno magnete Tellure, Physiologia nova" (London, 1600) обосновал закон земного притяжения. – Прим. ред.

  14. "Герметическая традиция в ренессансной науке", pp. 268 ff.

  15. Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 236 ff., etc.

  16. D.H.Wilson, King James VI and I, Cape paperback, 1966, pp. 298-299.

  17. Ibid., pp. 103-106, 306-310.

  18. French, John Dee, p. 10.

  19. Генри Нортумберлендский был заключен в Тауэр по обвинению в участии в Пороховом заговоре 1605 г., отсидел там 15 лет и умер в 1632 г. – Прим. ред.

  20. Уолтер Рэли был обвинен в заговоре против вступления Якова I на английский престол, приговорен к смерти, а затем, без отмены приговора, заключен в Тауэр (1604 г.). В 1616 г. представил Якову план разработки золотых рудников в Гвиане; был освобожден из тюрьмы и назначен руководителем эскадры. После неудачного окончания экспедиции и возвращения в Англию был казнен на основании приговора 1603 г. – Прим. ред.

  21. Хэриот и Ди в некоторых источниках начала XVII века упоминаются вместе как два выдающихся математика; см.: D.B.Quinn and J.W.Shirley, "A contemporary List of Hariot References", Renaissance Quarterly.pp. 15, 20.

  22. French, John Dee, pp. 38-39.

  23. Перевод З.Е.Александровой: Ф.Бэкон, Новая Атлантида. Опыты и наставления нравственные и политические, М., 1962, с. 6. – Прим. ред.

  24. См. илл. 15 и илл. перед гл. VII.

  25. Новая Атлантида, цит. изд., с. 7-8. – Прим. ред.

  26. Там же, с. 9. – Прим. ред.

  27. Там же, с. 13. – Прим. ред.

  28. Там же, с. 19. – Прим. ред.

  29. Heydon Y. The Holy Guide, Leading the Way to the Wonder of the World: A Compleat Phisitian, teaching the knowledge of ail things, past, présent, and to come, London, 1662. – Прим. ред.

  30. John Heydon, The Holy Guide, London, 1662, sig. b 6 recto. Ср. "Новую Атлантиду", с. 10: "Я по должности управитель Дома чужестранцев, а по сану христианский священник, и пришел предложить вам свои услуги..."

  31. "Случилось, что в одной из них (лодок) находился мудрец из числа мужей Общества Розенкрейцеров, чей Дом, или Коллегия являет собой самою Зеницу Ока Нашей Страны" (Heydon, Holy Guide, sig. b 8 verso). Ср. Новая Атлантида: "Случилось, что в одной из них (лодок) находился мудрец из числа членов Соломонова дома; а это, добрые друзья мои, зеница ока нашей страны" (указ. перев., с. 11).

  32. "Их король воздвиг некий Орден (или Общество), называемый нами Храмом Креста-Розы, – благороднейшее (по нашему мнению) Учреждение на земле, служащее Стране Нашей Путеводным Светочем. Оно посвящено изучению творений Господних..." (Holy Guide, sig. с 7 recto). Ср. Новая Атлантида: "Знайте же, дорогие друзья, что в числе превосходных законов, введенных этим государем, особо выделяется один. Это было основание некоего Ордена, или Общества, называемого нами Дом Соломона, – благороднейшего (по нашему мнению) учреждения на земле, служащего стране нашей путеводным светочем. Оно посвящено изучению творений Господних..." (указ. перев., с. 18).

  33. "Ибо у нас имеются некоторые его (Соломона) сочинения, считающиеся у вас утерянными, а именно розенкрейцерская "М", трактующая обо всем, что было, есть и будет" (Holy Guide, sig. с 7 recto). Ср. Новая Атлантида: "Ибо у нас имеются некоторые его (Соломона) сочинения, считающиеся у вас утерянными, а именно его "Естественная история", трактующая обо всех растениях..." (указ перев. с. 18).

  34. Факт влияния "Откровения" на "Новую Атлантиду" был отмечен одним чудаком, написавшим об этом в своей книге, которая, к сожалению, в остальном является чистейшим вздором (F.W.C.Wigston, Bacon, Shakespeare, and the Rosicrucians, London, 1888). А.Э.Уэйт (A.E.Waite, Real History of the Rosicrucians, p. 333) считает "Священноводитель" искаженной версией "Откровения", но не упоминает о связи произведения Хейдона с "Новой Атлантидой".

Глава X

  1. См. мою статью ""История Тридентского собора" Паоло Сарпи", Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, VII (1944), pp. 113-143.

  2. Сервиты (Орден служителей Марии) – нищенствующий монашеский орден, основанный в 1233 г. во Флоренции. – Прим. ред.

  3. Город Спалато – Сплит. – Прим. ред.

  4. Например, в монографии Баусма (W.I.Bouwsma, Venice and the Defence of Republican Liberty, University of California Press, 1968) о возможном существовании подобной связи ничего не говорится. Между тем некоторые документы, процитированные в этой книге, просто невозможно понять, не принимая в расчет "богемскую авантюру" Фридриха, которую Яков I так и не поддержал, и ее бесславный конец. Ведь именно события в Богемии объясняют негодование друга Сарпи, Миканцио, по поводу бездействия Якова в 1619 г. (см. Bouwsma, pp. 526-527) и резкие слова того же Миканцио, произнесенные им в начале 1621 г.: "Оставаться сторонним наблюдателем, сомневаясь в своем праве активно действовать, и допустить, чтобы тот, кто и так могуществен, еще более увеличил свою мощь и разрушил все свободные государства <...> Если из Англии не придут некие спасительные решения, а вслед за ними – соответствующие дела <...> испанцы завоюют Германию, и Италия окажется всецело в их власти" (цитирую по: Bouwsma, р. 527).

  5. Письмо Цорци Джустиниани дожу Венеции, ноябрь 1619 г., в кн.: S.R.Gardiner, Letters and other Documents illustrating relations between England and Germany, Camden Society, 1868, II, p. 82.

  6. Тревога, с которой венецианцы следили за европейскими событиями, и их отчаяние при вести о поражении Фридриха живо отразились в дипломатической корреспонденции того времени; см.: Calendar of State Papers Venetian, XVI, 1619-1621.

  7. "Всеобщая Реформация" (отрывок из Боккалини) была включена не только в первое издание "Откровения", вышедшее в Касселе в 1614 г., но и в два последующие – франкфуртское (1615) и кассельское (1616). См. ниже, Приложение, с. 412-413.

  8. Traiano Boccalini, Ragguagli di Parnaso, Venezia, 1612-1613; имеется английский перевод XVII века, "Advertisements from Parnassus", выполненный Генри, графом Монмутским, и опубликованный в Лондоне в 1699 г. Мои соображения о значении факта совместной публикации отрывка из Боккалини и "Откровения" были вкратце изложены в кн.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 357-358, 408-412.

  9. Gaetano Cozzi, "Traiano Boccalini, il Cardinal Borghese e la Spagna", Rivista storica italiana, LXVIII (1961).

  10. Boccalini, Ragguagli di Parnaso, II, 3.

  11. Ibid., Il, 16.

  12. Ibid., I, 65.

  13. Эпизод с Томасом Мором представляет собой часть сочинения Боккалини "Пробный камень политики" (Pietra del Paragone politico, 1615 г.), которое позднее было включено в "Парнасские ведомости" в качестве третьей части.

  14. Ragguagli, I, 3.

  15. Ibid., 1,77.

  16. Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 411 ff.

  17. См.: Бруно Д., Изгнание торжествующего зверя, СПб., 1914. – Прим. ред.

  18. Ibid., pp. 340 ff.

  19. После того как в 1576 г. был вынужден покинуть Италию, спасаясь от обвинений в ереси. – Прим. ред.

  20. Giordano Bruno, pp. 312-313.

  21. Michael Maier, Themis Aurea, hoc est, De Legibus Fraternitatis R.C. Tractatus, Frankfurt, 1618, p. 186.

  22. Johann Valentin Andreae, Mythologiae christianae... libri très, Strasburg (Zetzner), 1618, p. 237.

  23. Возможно, автор имеет в виду "английские" диалоги Бруно, написанные между 1583 и 1585 гг.; см.: Д.Бруно, Диалоги. М., 1949. – Прим. ред.

  24. О влиянии Кампанеллы на Андреэ и его друзей см.: Giordano Bruno, pp. 413 ff.; Arnold, Histoire des Rose-Croix, pp. 61 ff.

  25. Кампанелла (1568-1639) был освобожден в 1629 г. благодаря заступничеству папы Урбана VIII. В 1634 г. уехал во Францию, где пользовался покровительством кардинала Ришелье и опубликовал часть своих сочинений. – Прим. ред.

  26. Ссылка на розенкрейцеров в этой работе (которую цитирует Арнольд, с. 144) находится не в самом тексте, а в приложении, возможно не принадлежащем перу Кампанеллы.

  27. См. мою статью ""История Тридентского собора" Паоло Сарпи", с. 137-138.

Глава XI

  1. E.R.Curtius, European Literature in the Latin Middle Ages, London, 1953, pp. 138 ff.; Yates, Theatre of the World, pp. 165 ff.

  2. J.V.Andreae, Menippus, sive Dialogorum satyricorum centuria, 1617, pp. 181-183; ср.: Arnold, Rose-Croix, p. 194.

  3. Andreae, Peregrini in patriae erores, 1618, p. 65.

  4. Ibid., p. 118.

  5. Andreae, Mythologiae christianae... libri tres, Strasburg (Zetzner), 1618, II, 46, p. 67.

  6. Ibid., IV, 35, p. 188.

  7. Ibid., V, 8, p. 251.

  8. Ibid., VI, 26, p. 301.

  9. Ibid., VI, 23, p. 299.

  10. Ibid., vi, 13, р. 290.

  11. Ben Jonson, Works, ed. Herford and Simpson, Oxford, 1923-1947, VII, pp. 710-722. Джонсон очень точно описывает гравюру с изображением крылатого здания на колесах из "Зерцала Мудрости Розо-Крестовой" Теофила Швайгхардта (см. илл. перед гл. VII) и попутно пускается в любопытные рассуждения насчет "невидимого" Розенкрейцерского ордена, кажется, каким-то образом ассоциируя это сообщество с актерами. Тон рассуждений язвительный, и они, возможно, выражают религиозно-политическую позицию самого Джонсона. О других сатирических аллюзиях на розенкрейцеров у Джонсона см.: Yates, Theatre of the World, pp. 89-90.

  12. А.Е.Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, p. 205.

  13. Arnold, Rose-Croix, p. 194.

  14. Andreae, Mythologiae Christianae... Libri tres, p. 329; ср.: Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, p. 205.

  15. F.E.Held, Christianopolis, An Ideal State of the Seventeenth Century, Oxford, 1916.

  16. Christianopolis, trans. Held, pp. 133 ff.

  17. Иоганн Герхард (1582-1637) – немецкий лютеранский теолог, пользовавшийся большим авторитетом; автор сочинений "Общие вопросы теологии" (Йена, 1610-1622, тт. 1-9), "Сакральные медитации" (Лейден, 1627) и др.; неофициальный советник герцога Веймарского по политическим и религиозным делам.

    Иоганн Арндт (1555-1621) – немецкий протестантский теолог и мистик, автор сочинений "Об истинном христианстве" (1605), "Райский Вертоград" (1612), "Толкование Катехизиса Лютера" (1617) и др.

    Сведений о Маттеусе Моллере найти не удалось. – Прим. ред.

  18. Christianopolis, trans. Held, pp. 137-138.

  19. Ibid., pp. 138-139.

  20. Ibid., p. 141.

  21. "Ромео и Джульетта", акт 2, сцена 2. Пер. Т.Щепкиной-Куперник. – Прим. ред.

  22. Christianopolis, trans. Held, p. 157.

  23. Ibid., pp. 221 ff.

  24. Ibid., p. 218.

  25. Ibid.,, pp. 221-222.

  26. Ibid., р. 231.

  27. Ibid., р. 226.

  28. Об этом см.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 367 ff.

  29. О связи описанных у Андреэ и Кампанеллы систем визуального обучения с искусством мнемотехники см.: The Art of Memory, pp. 297-298, 377-378.

  30. Theatre of the World, pp. 42 ff.

  31. Ibid., pp. 18, 40, 82-83 etc.; French, John Dee, pp. 110 ff.

  32. Theatre of the World, pp. 5 ff.; French, John Dee, pp. 110 ff.

  33. Christianopolis, p. 145.

  34. G.H.Turnbull, Hartlib, Dury and Comenius, Liverpool, 1947, pp. 74 ff. Латинские тексты обеих брошюр и их английские переводы, выполненные Холлом, опубликованы в статье Г.Х.Тернбула "Христианское Общество Валентина Андреэ", Zeitschrift fur Deutsche Philologie, 73 (1954), S. 407-432; 74 (1955), SS. 151-185. Историей "Общества" Андреэ и его влиянием на Хартлиба и других занимались Тернбул (см. вышеупомянутые книгу и статью); Г.Тревор-Ропер, чья глава о "Трех иностранцах" – Хартлибе, Дюри и Коменском – в книге "Religion, the Reformation and Social Change" (London, 1967, pp. 237 ff.) представляет собой фундаментальное исследование значения этой группы в широком историческом контексте; М.Первер (Margery Purver, The Royal Society: Concept and Creation, London, 1967, pp. 206 ff.); Ч.Уэбстер (Charles Webster, "Macaria: Samuel Hartlib and the Great Reformation", Acta Comeniana, 26 (1970), pp. 147-164); см. также предисловие Уэбстера к его переизданию ряда работ Хартлиба (Samuel Hartlib and the Advancement of Learning, Cambridge, 1970).

  35. Turnbull, article cited, Zeitschrift, 74, S. 151.

  36. Ibid., S. 154.

  37. Purver, op. cit., pp. 222-223. Первер цитирует письмо, опубликованное в издании: Jan Amos Komensky: Korrespondence, ed. Jan Kvacala, Prague, 1902, II, s. 75-76. См. также: Peuckert, Die Rosenkreutzer, S. 179-180.

  38. Turnbull, article cited, Zeitschrift, 74, S. 152-153.

  39. Ibid., S. 154.

  40. Turnbull, article cited, 74, S. 158.

  41. Ibid., S. 165.

  42. О том, что Кеплер был каким-то образом связан с группой Андреэ, мы узнаём из речи, произнесенной Андреэ на похоронах Вильгельма Вензе в 1642 г; см.: R.Pust, "Ueber Valentin Andreae" Anteil an der Sozietatsbewegung des 17. Jahrhunderts", Monatshefte der Comenius Gesellschaft, XIX (1905), S. 241-243.

  43. См.: L.Couturat, La logique de Leibniz, Hildesheim, 1961, p. 131, n. 3.

  44. См.: Leibniz, Otium Hanoveranum, Leipzig, 1718, S. 222; ср.: Gould, History of Free-masonry (ed. Poole, 1951), II, p. 72; Arnold, Histoire de Rose-Croix, p. 145.

  45. См.: Yates, Art of Memory, pp. 387-388, n. 5. Лейбниц полагал, что научный прогресс не только расширит познания человека о Вселенной, но и приведет к более глубокому постижению Бога, Творца этой Вселенной, а значит, и к распространению христианского милосердия и благотворительности.

  46. Хартлиб говорит, что в тогдашнем обществе слово "Антилия" было своего рода "тессерой" (по-латыни так назывались всякого рода игральные и лотерейные жетоны, в переносном значении – метки, пароли и т.д. – Прим. пер.), заменой естественных связей, нарушенных или уничтоженных в ходе Богемской и Германской войн (Tumbull, Hartlib, Dury and Comenius, p. l3). Употребляя слово "тессера", он мог иметь в виду эмблему или девиз, используемый членами мистической академии.

  47. Остров "Антилия" изображался на морских картах начиная с 1367 г. – в самых разных местах, от Лиссабона до Японии. – Прим. ред.

  48. Здесь: "Счастливая (страна)" (греч.). – Прим. ред.

Глава XII

  1. Wilhelmus Rood, Comenius and the Low Countries, Amsterdam, Prague, New York, 1970, p. 22.

  2. Ibid., р. 23.

  3. См. его сочинение "Irenicum", 1614; см. также: David Ogg, Europe in the Seventeenth Century, p. 107.

  4. Rood, p. 23.

  5. Ibid., p. 24.

  6. Гетман Моравии, пытавшийся удержать Моравское маркграфство от втягивания в борьбу между католиками и протестантами. Это ему удалось, хотя и вовлекло в конфликт с чешскими патриотами. – Прим. ред.

  7. См. введение графа Лютцова к его переводу "Лабиринта мира" Коменского: Labyrinth of the World, London, 1901, pp. 33-36.

  8. Rood, p. 28, n. 4.

  9. Коменский с 1618 г. был священником Богемской церкви, а в 1648 г., находясь в эмиграции, в Лешно (Польша), был рукоположен в епископы. – Прим. ред.

  10. Ср.: Ин 1:5. – Прим. ред.

  11. Сборник "Lux in tenebris" впервые увидел свет в 1657 г. (здесь используется издание 1665 г.). В него вошли пророчества Кристофера Коттера, Николая Драбика и Кристины Понятовской, а также предисловие Коменского, озаглавленное "Historia revelationum" ("История откровений"). О том, какое большое значение придавал Коменский этой книге, см.: Turnbull, Hartlib, Dury and Comenius, pp. 377 ff.

  12. "Historia revelationum" в кн.: Lux in tenebris, ed. cit., p. 22. Ср.: Rood, pp. 29-30.

  13. Lux in tenebris, ed. cit., pp. 42-43.

  14. См. илл. 3. – Прим. ред.

  15. Ibid., pp. 33, 59.

  16. Написанная в 1623 г., книга "Лабиринт мира и рай сердца" впервые была опубликована на чешском языке в 1631 г. (На русском языке было два издания этой книги: "Лабиринт мира и рай сердца", пер. Ф.В.Ржиги, Н.Новгород, 1896, и "Лабиринт света и рай сердца", пер. Н.П.Степанова, СПб., 1904. В настоящем издании цитаты переведены заново по кн.: Jan Arnos Komensky, Labyrint sveta a râj srdce, Praha: Odeon, 1970, воспроизводящей текст второго издания "Лабиринта", вышедшего в Амстердаме в 1663 г. Далее сокращенно: Odeon. – Прим. ред.)

  17. Откровение братства, изданное в 1612 году на латинском и немецком языках (лат.). Odeon, s. 74. – Прим. ред.

  18. См. ниже, Приложение. Возможно, Коменский имел в виду "Ответ" Хазельмайера, опубликованный в 1612 г., или, быть может, существовало печатное издание 1612 г., до нас не дошедшее. Еще вариант: в Богемии в 1612 г. мог иметь хождение рукописный вариант "Откровения". Насколько мне известно, по-латыни "Откровение" никогда не издавалось, но в рукописи немецкому тексту вполне мог сопутствовать латинский.

  19. Здесь: философский камень (лат.). – Прим. ред.

  20. Розенкрейцерский псевдоним.

  21. Здесь: глава; буквально "предстоящий" (лат.). – Прим. ред.

  22. Различные суждения об "Откровении" (лат.). – Прим. ред.

  23. Ищущие вступить в Братство (лат.). – Прим. ред.

  24. Прошения. – Прим. ред.

  25. Продолжение об "Откровении" Розовых [Братьев] (лат.). – Прим. ред.

  26. Врата Мудрости; Твердыня Знания; Училище Всеобщности; Благо Макро- и Микрокосмическое; Гармония Макро- и Микрокосма; Христианская Каббала; Пещера Природы; Акрополь первовещества; Божественная магия; Тройственная Троица кафолическая; Пирамида торжествующая; Аллилуйя (лат.). См.: Odeon, s. 77. k. 4. Латинские заголовки в издании Odeon и английском переводе графа Лютцова, которым пользуется Йейтс, несколько различаются. – Прим. ред.

  27. Сынов знания (лат.). – Прим. ред.

  28. Следствия "Откровения" (лат.). – Прим. ред.

  29. Odeon, s. 74-78. – Прим. ред.

  30. "Rodophilus Staurophorus", Fortalitium Scientiae, 1617. Ср.: Waite, Brotherhood of the Rosy Cross, p. 264.

  31. У Коменского встречается созвучное название: "Porta Sapientiae". – Прим. ред.

  32. "Irenaeus Agnostus", Liber T. Oder Portus Tranquillitatis, 1620. Ср.: Waite, p. 251.

  33. Odeon, s. 103.

  34. Намек на восстание чешских сословий в 1618 г. (против Фердинанда II, вместо которого чехи избрали королем Фридриха Пфальцского) – см.: Odeon, s. 103. k. 2. – Прим. ред.

  35. Намек на участие Коменского в событиях 1618-1620 г., других сведений о котором не сохранилось. Известно лишь, что он сочинил агитационную песенку против иезуитов, но ее текст до нас не дошел; см.: Odeon, s. 103. k. 5. – Прим. ред.

  36. Свергнутый было Фердинанд; см.: ibid., s. 103. k. 6. – Прим. ред.

  37. Намек на казнь 27 чешских панов 21 июня 1621 г. на Староместской площади в Праге; см.: ibid., s. 103. k. 7. – Прим. ред.

  38. Ibid., s. 152. – Прим. ред.

  39. Ibid., s. 153. – Прим. ред.

  40. Ibid., s. 154. – Прим. ред.

  41. Одна из частей сочинения Патрицци "Новая философия вселенной" (Nova de universis philosophia), 1592, называется "Пансофия". Патрицци рекомендовал обучать народ герметико-платонической философии, считая, что таковое обучение скорее вернет его в лоно церкви, нежели "церковные наказания" или же "сила оружия"; см.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, p. 345.

  42. Odeon, s. 181-182.

Глава XIII

  1. Герард ван Хонтхорст (1590-1656) – голландский живописец, в 1620-1621 гг. жил в Лондоне, где, между прочим, давал уроки живописи Елизавете Богемской и ее детям. – Прим. ред.

  2. О встрече Фридриха с Густавом Адольфом см.: Green, Elizabeth of Bohemia, p. 288.

  3. Текст этой службы был опубликован (в английском переводе) в Лондоне в 1633 г.; см.: Ethel Seaton, Literary relations of England and Scandinavia in the Seventeenth Century, London, 1935, p. 79.

  4. См. панегирики Густаву Адольфу, опубликованные в Англии: Seaton, p. 83.

  5. В Англиканской церкви существуют три направления: "высокая церковь", близкая к католичеству, "низкая церковь", близкая к пуританству и пиетизму, и "широкая церковь", придерживающаяся середины между этими направлениями. – Прим. ред.

  6. Георг (1660-1727) – курфюрст Ганноверский с 1698 г., король Великобритании с 1714. Ганноверская династия правила до 1901 г. – Прим. ред.

  7. John Evelyn, Diary, ed. E.C. de Beer, Oxford, 1955, II, pp. 33-34.

  8. Согласно условиям договора, Карл Людвиг был восстановлен в правах императорского выборщика и получил во владение земли своего отца, за исключением Верхнего Пфальца, перешедшего к Баварии. – Прим. ред.

  9. H.R.Trevor-Roper, Religion, the Reformation, and Social Change, London, 1967, p. 256.

  10. Trevor-Roper, pp. 249 ff.; С.Webster, Samuel Hartlib and the Avancement of Learning, pp. 1 ff.

  11. Tumbull, Hartlib, Dury and Comenius, pp. 127 ff, Trevor-Roper, pp. 251 ff.

  12. В письмах Дюри постоянно идет речь о Карле Людвиге и о необходимости восстановления его суверенных прав на Пфальц (см. именной указатель к книге Тернбула, на: Charles Louis, Elector Palatine). Хартлиб в 1637 г. получил от Карла Людвига жалованную грамоту, где говорилось, что он включен в число "посланников пфальцграфа ввиду его заслуг в деле оказания помощи беженцам из Пфальца и по причине прекрасной репутации, коей он пользуется среди великих людей" (Turnbull, pp. 2, 111-112).

  13. Trevor-Roper, р. 289; Webster, р. 32. Как и Хартлиб, Хаак числился полуофициальным дипломатическим представителем курфюрста Пфальцского.

  14. Trevor-Roper, p. 237.

  15. Фаворит и ближайший советник Карла I; казнен 12 мая 1641 г. – Прим. ред.

  16. "Макария" перепечатана в книге Уэбстера, см.: Webster, Samuel Hartlib, pp. 79 ff.

  17. Macaria, ed. Webster, p. 79.

  18. Trevor-Roper, p. 267.

  19. Ibid., pp. 269-270.

  20. Komensky, Y.A. Cesta svetla (воспроизведение первого амстердамского издания 1668 г., на чеш. и лат. яз.), [Praha] 1961, s. 181,187. Здесь и далее в пер. с лат. яз. Л.И.Розенберга.

  21. Ibid., s. 183-184.

  22. Ibid., s. 220-224.

  23. Ibid., s. 217, 239-250.

  24. Ibid., s. 251-255. Пойкерт (Peuckert, Die Rosenkreutzer, S. 206) имел все основания назвать "Путь Света" "Откровением" Коменского".

  25. Уже виденного (франц.). – Прим. ред.

  26. Trevor-Roper, pp. 249 ff., Webster, pp. 2 ff.

  27. Peter French, John Dee, p. 175.

  28. Мне не известно, ссылался ли кто-либо из исследователей на этот очевидный факт.

  29. Уильям Петти (1623-1687) известен как знаток математики, механики, физики, анатомии и музыки, но прежде всего как экономист; считается основоположником классической политической экономии. – Прим. ред.

  30. О Ди как специалисте по навигации см.: D.W.Waters, The Art of Navigation in Elizabethan and Early Stuart Times, London, 1958.

  31. Литература по этой теме весьма обширна; см., например: Christopher Hill, Intellectual Origins of the English Revolution, Oxford, 1965; Henry Lyons, The Royal Society, Cambridge, 1944; The Royal Society, its Origins and Founders, ed. Harold Hartley, London, 1960. Обзор различных теорий о происхождении Общества можно найти в книге Марджери Первер: Margery Purver, The Royal Society: Concept and Création, London, 1967. Следует также обратить внимание на важную статью П.М.Раттанси: P.M.Rattansi, "The Intellectual Origins of the Royal Society", Notes and Records of the Royal Society, 23 (1968).

  32. Уоллис написал два (несколько различающихся в деталях) отчета об этих собраниях, один – в 1678, другой – в 1697 г. Приведенные ниже отрывки из этих отчетов более полно процитированы в книге Первер: Purver, pp. 161 ff.

  33. Роберт Бойль (1627-1691) – английский химик и физик. В 1680 г. был избран президентом Королевского общества, но отказался от этой должности. – Прим. ред.

  34. Robert Boyle, Works, ed. Thomas Birch, 1744, I, p. 20. Ср.: Purver, pp. 193 ff.

  35. Здесь: схоластическая ученость. – Прим. ред.

  36. Последнее предположение было высказано в статье: R.H.Syfret, "The Origins of the Royal Society", Notes and Records of the Royal Society, 5 (1948).

  37. John Wilkins, Mathematicall Magick, or, The Wonders that may be Performed by Mechanicall Geometry, London, 1648, pp. 256-257.

  38. Yates, Theatre of the World, p. 51, n. 19.

  39. Thomas Sprat, History of the Royal Society, London, 1667, pp. 53 ff.

  40. Кристофер Рен (1632-1723) – математик, астроном и архитектор; построил собор Св. Павла в Лондоне. В 1681-1683 гг. был президентом Королевского общества. – Прим. ред.

  41. Evelyn, Diary, ed. De Beer, III, p. 110.

  42. "Евгений Филалет" означает по-гречески "Благородный Правдолюбец". – Прим. ред.

  43. "Eugenius Philalethes" (Thomas Vaughan), The Fame and Confession of the Fraternity of R.C. Commonly of the Rosie Cross, London, 1652. Факсимильное переиздание с предисловием Ф.Н.Прайса (F.N.Pryce) вышло в 1923 г. в Маргейите (под эгидой Английского Розенкрейцерского общества). См. ниже, Приложение.

  44. F.N.Pryce, Preface, pp. 3-8. Прайс считает, что рукописный перевод, которым пользовался Воан, был выполнен до 1633, а может быть, и до 1630 г.

  45. Генри Мор (1614-1687) – профессор теологии и философии в Кембридже; первым ввел в научный обиход понятие четвертого пространственного измерения. – Прим. ред.

  46. Pryce, Preface, p. 2.

  47. John Webster, Academiarum Examen, or the Examination of Academies, London, 1654. Об Уэбстере см.: P.M.Rattansi, "Paracelsus and the Puritan Revolution", Ambix, XI (1963).

  48. Webster, Examen, p. 26.

  49. Ibid., pp. 19-20, 52. Уэбстер пересказывает в общих чертах обзор математических наук, предпринятый "тем сведущим и ученым мужем, доктором Джоном Ди", в его "Предисловии к Евклиду", и говорит о "превосходных, восхитительных и полезных опытах", которые позволяет осуществлять математика, а также о том, что самый незначительный из подобных опытов привносит в человеческую жизнь куда больше толку, выгоды и дохода, нежели все премудрости, коим обучают в университетах.

  50. Ibid., р. 105.

  51. Здесь: чудеса (лат.). – Прим. ред.

  52. Ibid., Epistle to the Reader (Письмо к Читателю), Sig. В 2.

  53. Seth Ward, Vindiciae Academiarum, Oxford, 1654. Хвалебное письмо в адрес Уорда, напечатанное в качестве предисловия к книге, обычно приписывают Уилкинсу, хотя имя последнего нигде не упоминается, а письмо подписано инициалами N.S.

  54. Vindiciae, p. 46.

  55. Ibid., р. 5.

  56. Т.е. Математике. – Прим. ред.

  57. Vindiciae, р. 15.

  58. John Dee, A True & Faithful Relation of what passed for many Years Between Dr. John Dee... and Some Spirits (Истинное и Правдивое Повествование о том, что происходило в течение многих Лет Между Доктором Джоном Ди... и Некими Духами), ed. Meric Casaubon, London, 1659. Об этой книге и ее негативном влиянии на репутацию Ди см.: French, John Dee, pp. 11-13. Джон Уэбстер опубликовал трактат в защиту Ди, в котором выявил мотивы, скрывавшиеся за публикацией Казобона: John Webster, The Displaying of Supposed Witchcraft (Разоблачение Мнимого Колдовства), London, 1677.

  59. Ричард Кромвель (1626-1712) стал протектором Англии в 1658 г., после смерти отца; был низложен парламентом в 1659 г. и эмигрировал во Францию; в 1680 г. вернулся на родину, отошел от политики и вел уединенную жизнь частного лица. – Прим. ред.

  60. Rattansi, "Paracelsus and the Puritan Revolution", p. 31.

  61. Роберт Гук (1635-1703) работал во многих областях естествознания, был также архитектором; в 1677-1683 гг. исполнял должность секретаря Королевского общества. – Прим. ред.

  62. R.Hooke, Posthumous Works, London, 1705, pp. 204 ff. Гуку могло быть кое-что известно и о богемской миссии Ди.

  63. За короткий период правления Ричарда Кромвеля в Англии усилились позиции роялистской партии; на ее сторону в мае 1660 г. перешел генерал Джордж Монк. За Карлом, находившимся в это время в Гааге, была послана целая флотилия; 25 мая он прибыл в Дувр, 29 – в Лондон, где был встречен ликующей толпой. – Прим. ред.

  64. Сразу же после коронации Карла II начались религиозные преследования и судебные процессы против лиц, виновных в смерти его отца (многих из них казнили). Трупы умерших ранее вождей революционного движения (в том числе Оливера Кромвеля) были извлечены из могил и подвергнуты повешению. – Прим. ред.

  65. Cesta svetla, s. 151.

  66. Ин. 4:38. – Прим. ред.

  67. Cesta svetla, s. 155.

  68. Ibid., s. 159.

  69. Разумеется, на формирование Королевского общества оказали влияние "академические" движения того времени, особенно французское (о французских академиях начала XVII века я писала в книге "French Academies of the Seventeenth Century", pp. 275 ff.). Но все-таки Королевское общество имело органическую связь и с "академиями" иного типа, эскизно очерченными в розенкрейцерских манифестах: это подтверждается розенкрейцерскими аллюзиями в "Новой Атлантиде" Бэкона, сочинении, пользовавшемся огромным авторитетом у первых членов Общества.

  70. Уильям Браункер (1620-1684) – математик, положивший начало представлению функций с помощью бесконечных рядов; один из основателей и президент Королевского общества (1662-1677). – Прим. ред.

  71. См.: Allgemeines Lexicon der Bildenden Künstler, статья "Hollar, Wenzel". (Венцеслав Холлар (1607-1677) в 1636 г. познакомился в Кельне с графом Эренделом, ставшим его покровителем, и с ним в 1637 г. приехал в Англию. Как гравер Холлар пользовался большой известностью. В 1640 г. он был принят на должность учителя рисования принца Уэльского; в 1645-1652 гг., в связи с революционными событиями, жил в эмиграции в Антверпене; в 1652 г. вернулся в Англию и после реставрации Карла II стал рисовальщиком короля. – Прим. ред.)

Глава XIV

  1. Имя Ашмола – возможного кандидата в члены Королевского общества – упоминалось уже на первом собрании этой организации; формально он был избран в январе 1661 г. и стал одним из 114 членов-учредителей; см.: С.Н.Josten, Elias Ashmole, Oxford, 1966, I, p. 135.

  2. Бодлианская библиотека (Оксфорд), Ashmole MSS., 1459; ff. 280-282 (письмо на латыни, обращенное к "наипросвещеннейшим Братьям Розового Креста"); ff. 284-231 (английский перевод "Откровения" и "Исповедания"). См.: W.H.Black, Catalogue of the Ashmolean Manuscripts, 1845, no. 1459.

  3. Ashmole MSS., 1478, ff. 125-129. Блэк (Black, Catalogue) отмечает, что, похоже, этот перевод "Откровения" и "Исповедания" был переписан рукой Ашмола и переписанный текст хранится в том же архиве под номером 1459.

  4. Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, London, 1652; существует факсимильное переиздание этой книги с предисловием Аллена Дж. Дебю: Johnson Reprint Corporation, New York and London, 1967.

  5. Этот перевод был опубликован в книге Майера "Золотой Треножник": Tripus Aureus, Frankfurt (Luca Jennis), 1618; см.: Read, Prelude to Chemistry, pp. 169 ff.

  6. Ashmole, Theatrum, Prolegomena, sigs A 2 recto and verso.

  7. В изданной Майером антологии "Златое Алтарное Приношение Двунадесяти Языков" (Symbola Aurea Mensae Duodecim Nationum, Frankfurt, Luca Jennis, 1617) английская алхимия представлена именами Роджера Бэкона, Рипли, Нортона и Эдуарда Келли; см.: Reade, Prélude, p. 227.

  8. Theatmm, pp. 324 ff.

  9. Ibid., p. 334.

  10. Ibid., pp. 480-484.

  11. Ibid., p. 480.

  12. Ibid., р. 443.

  13. См.: French, John Dee, pp. 188 ff.

  14. Elias Ashmole, The Institution, Laws & Cérémonies of the most Noble Order of the Garter, London, 1672.

  15. Josten, Ashmole, I, p. 182.

  16. Ashmole, Garter, pp. 411-416.

  17. Josten, Ashmole, I, pp. 237-238.

  18. Ibid., pp. 238, 240-241. Внимание хайдельбергских придворных могла, например, привлечь та иллюстрация, на которой представлена медаль, выпущенная "в год, когда Фридрих, Князь Палатината на Рейне, стал коронованным государем Богемии" (Garter, р. 107). На одной стороне медали был вычеканен орден Подвязки, на другой – геральдические львы Пфальца и Богемии.

  19. Полный текст заметки Ньютона, вписанной от руки в принадлежавший ему экземпляр "Откровения" и "Исповедания", опубликован в издании: Ian Macphail, Alchemy and the Occult, Catalogue of Books from the Collection of Paul and Mary Mellon given to Yale University Library, Yale, 1968, II, 102.

  20. Franck E. Manuel, A Portrait of Isaac Newton, Cambridge, Mass., pp. 160-190.

  21. Manuel, Newton, p. 163.

  22. В частности, из "Златого Алтарного Приношения Двунадесяти Языков", см.: Manuel, Newton. Это была одна из книг Майера, в которых он искал данные о розенкрейцерских манифестах. – См. выше, с. 160-161.

  23. Manuel, Newton, p. 171.

  24. Euclid, Elements of Geometry, ed. Thomas Rudd (в этом издании было перепечатано и предисловие Ди) – см.: French, John Dee, pp. 174, 217.

  25. Кодекс содержит три произведения: (1) "Розенкрейцерские тайны", парацельсистский алхимический трактат со схемами такого типа, что встречается в трудах Луллия; (2) "Химический Ключ" (Clavis Chymicus), глоссарий алхимических терминов, в основном парадельсистских; (3) "О Законах и Таинствах Розенкрейцеров", почти дословное воспроизведение английского перевода "Златой Фемиды" Михаэля Майера. О всех трех произведениях сообщается, что они скопированы с "листов доктора Ди". На самом деле ни одно из них перу Ди не принадлежит.

  26. Themis Aurea, The Laws of the Fraternity of the Rosie Crosse, Written in Latin by Count Michael Maierus, London, 1656. Посвящение Ашмолу подписано инициалами: N.L., T.S., H.S.

  27. The Hermetic Romance: or the Chymical Wedding, Written in high Dutch by Christian Rosencreutz, translated by E.Foxcroft, late Fellow of King's College in Cambridge, London, 1690. Перевод Фокскрофта перепечатан в изданиях: А.Е.Waite, Real History of the Rosicrucians, pp. 65 ff. и A Christian Rosencreutz Anthology, ed. Paul M. Allen, New York, 1968, pp. 67 ff.

    Изикьел Фокскрофт часто упоминается в письмах Генри Мора к леди Конуэй; см.: Marione Nicolson, Conway Letters, London, 1930, index. Mop, к примеру, рассказывает, что представил Фокскрофта Франциску Меркурию ван Гельмонту, "так как они оба имеют склонность к химии" (Conway Letters, p. 323).

  28. J.E.McGuire and P.M.Rattansi, "Newton and the Pipes of Pan", Notes and Records of the Royal Society, 21 (1966), pp. 108-141. Авторы этой статьи впервые отметили, что Ньютон интересовался работами Майера. А "Михаэль Майер, чьи работы Ньютон столь глубоко изучал, составил обзор всей греческой мифологии, желая продемонстрировать, что в мифах зашифрованы алхимические тайны. Сам Ньютон сходным образом интерпретировал концепцию "гармонии сфер": он видел в ней символическое выражение "физических" тайн".

  29. "Хронология древних царств исправленная" (Лондон, 1728) и "Замечания о Пророчествах Даниила и Апокалипсисе Св. Иоанна" (Лондон, 1733). – Прим. ред.

Глава XV

  1. А.Е.Waite, The Real History of the Rosicrucians, London, 1887, pp. 217-218.

  2. Paul Arnold, Histoire des Rose-Croix, Paris, 1955. Пойкерт (Peuckert, Die Rosenkreutzer) вообще эту проблему не затрагивает.

  3. Thomas De Quincey, "Historico-Critical Inquiry into the Origins of Rosicrucians and the Freemasons", первоначально была напечатана в London Magazine, 1824; перепечатана в Collected Writings, ed. David Masson, Edinburgh, 1890, XIII, pp. 384-448.

  4. Ibid., p. 386.

  5. Ibid., р. 426.

  6. Старая литература по истории масонства смешивает легенды с реальными фактами, и в результате получается невообразимая путаница. Более современный и критический подход к проблеме можно найти в книге: Douglas Клоор and G.P.Jones, The Growth of Freemasomy, Manchester University Press, 1947. Относительно влияния ренессансной герметической традиции на масонскую мифологию см. мою книгу: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 274, 414-416, 423; в книге The Art of Memory, pp. 303-305, я высказала предположение о том,что на масонство могли оказать некоторое влияние и ренессансные оккультные формы мнемонического искусства.

  7. См. 3 Цар., гл. 5. – Прим. ред.

  8. Термины "оперативное" и "спекулятивное" масонство используются в литературе для различения собственно ремесленных гильдий каменщиков и тех посторонних ремеслу лиц (из высших классов), которые вначале (в XVII-XVIII вв.) вступали в английские "ложи" каменщиков и участвовали в их ритуалах, а затем стали организовывать собственные масонские ложи; см.: Масонство в его прошлом и настоящем (репринтное воспроизведение издания 1915 г.), М., 1991, т. I, с. 11. – Прим. ред.

  9. Josten, Ashmole, I, pp. 33-35.

  10. Так роялисты называли сторонников парламента, потому что последние коротко стригли волосы. – Прим. ред.

  11. Josten, Ashmole, I, p. 34.

  12. См.: D.C.Martin, "Sir Robert Moray", The Royal Society, ed. H.Hartley, p. 246.

  13. Knoop, Jones and Hamer, Early Masonic Pamphlets, Manchester, 1945, p. 30.

  14. Перевод Т.Баскаковой. – Прим. ред.

  15. По мнению современных историков-масонов, так в XVII-XVIII вв. называли людей, не являвшихся по профессии каменщиками, но принятых в ложи каменщиков-масонов. Близким по смыслу к этому термину был, видимо, термин "свободные масоны", обозначавший членов каменщических лож, освобожденных от обязанности физического труда. – Прим. ред.

  16. Knoop, Jones and Hamer, Early Masonic Pamphlets, p. 31.

  17. Ibid., р. 235.

  18. R.F.Gould, History of Freemasonry, London, 1886, V, pp. 159-161; дополненное издание: revised R.Poole, London, 1951, III, pp. 267-277.

  19. Обычно считается 18-й степенью посвящения. – Прим. ред.

  20. Самые важные из "Рукописных Конституций Масонов" (иначе называемых "Древними Хартиями") содержатся в "Королевской поэме" (т.н. "Рукопись Халиуэлла") и "Рукописи Кука"; обе датируются приблизительно 1400 г. В дальнейшем они цитируются по изданию: Knoop and Jones, Genesis of Freemasonry, pp. 62-86.

  21. Действительно, в Древнем Египте существовала т.н. "бассейновая" система земледелия: вся пахотная земля нильской долины была поделена земляными дамбами на прямоугольные участки; через ворота в дамбах на участки пускалась вода половодья, потом ворота закрывали, и таким образом можно было регулировать, сколько времени вода стоит на участке, когда пускать ее на следующие поля и т.д. – Прим. ред.

  22. D.P.Walker, "The Prisca Theologia in France", Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, XVII (1954), pp. 204-259; D.P.Walker, The Ancient Theology, London, 1972; Yates, Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 14, 17-18 and passim.

  23. См. 2. Цар. 2:3-14. В популярной русской литературе его иногда ошибочно именуют Хирам Абифом, следуя написанию этого имени в нем. и англ. (до 1551 г.) переводах Библии. – Прим. ред.

  24. По масонской мифологии, Хирам Авий разделил строителей Храма на три степени: учеников, товарищей (подмастерьев) и мастеров; он обучал каждого древним знаниям соответственно степени, которая была ему присвоена. Хирама Авия убили три подмастерья, желавшие силой выпытать у него "мастерское слово". См.: Масонство в его прошлом и настоящем, II, с. 99-103. – Прим. ред.

  25. James Anderson, The Constitutions of Freemasons, 1723 (факсимильное репродуцированное издание с предисловием Л.Вильберта), London, 1923, р. 1.

  26. Ibid., pp. 24-25.

  27. Ibid., p. 36.

  28. Ibid., pp. 38 ff.

  29. Ibid., р. 39.

  30. Все места из "Предисловия к Евклиду" Ди, где упоминается Витрувий, приведены в моей книге Theatre of the World, pp. 190-197.

  31. Процитировано там же, р. 192.

  32. Френч также отмечал странность того факта, что Ди не упоминается в "Конституциях" Андерсона: French, John Dee, p. 161, п. 3.

  33. Например, мистическое истолкование пропорций Соломонова Храма лежит в основе раннеренессансной итальянской архитектурной теории (см.: R.Wittkower, Architectural Principles in the Age of Humanism, pp. 91, 106, 136) – поэтому интерес Майера и Андреэ к Соломонову Храму не обязательно объясняется влиянием масонских идей.

  34. Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 275 ff.

  35. Так назывался в XVII веке клуб вигов; см.: G.M.Trevelyan, England under the Stuarts, pp. 378 ff.

  36. Кажется, наиболее репрезентативной розенкрейцерской работой из тех, что создавались в Гааге в начале XVII века, является книга: Peter Mormius, Arcana totius naturae secretissimus ("Сокровеннейшие всей природы тайны"), Leyden, 1630. (Правда, сама я ее не видела.) В предисловии к этой работе говорится, что истинным основателем Розенкрейцерского ордена был не Христиан Розенкрейц, а "Фридрих Розе" (см.: Arnold, Histoire de Rose-Croix, pp. 256-257). С голландским розенкрейцерством того времени связан еще один любопытный эпизод: некий художник был арестован по обвинению в розенкрейцерстве, подвергнут пыткам и заключен в тюрьму, но затем выпущен на свободу благодаря заступничеству Карла I, короля Английского. См.: Rudolf and Margot Wittkower, Born under Saturn, London, 1963, p. 31.

  37. А.Е.Waite, Real History of the Rosicrucians, pp. 402 ff. Уэйт не принял теорию Буле – так же, как и Р.Ф.Гулд (см.: Gould, History of Freemasonry, revised Poole, II, pp. 49-101).

Глава XVI

  1. "Герметическая традиция в ренессансной науке", см.: Art, Science and History in the Renaissance, ed. Charles S. Singleton, John Hopkins Press, Baltimore, 1968, p. 263.

  2. Имеется в виду его книга "Об оккультной философии" (De occulta philosophia), опубликованная в 1533 г. и предлагающая читателю синтез различных герметико-каббалистических традиций. Книга пользовалась популярностью на протяжении нескольких столетий. – Прим. ред.

  3. French, John Dee, p. 123.

  4. Кеплер (1571-1630) считался одним из крупнейших астрологов своего времени. – Прим. ред.

  5. Он был математиком и придворным астрономом императора Рудольфа II (в 1601-1612 гг.), а в 1622-1628 гг. – придворным математиком Фердинанда II. В 1628 г. император отослал Кеплера в войско Валленштейна, где он служил астрологом. – Прим. ред.

  6. A.Koyré, La philosophie de Jacob Boehme, Paris, 1929, p. 45.

  7. Перевод Т.Баскаковой. – Прим. ред.

  8. Идеи Ди, кажется, оказали достаточно сильное влияние на пуритан, см. выше, с. 332-334. Это влияние распространилось и на пуритан Нового Света – благодаря усилиям Джона Уинтропа, алхимика и последователя Ди; Уинтроп даже использовал "монаду" как свой личный знак. См.: R.S.Wilkinson, "The Alchemical Library of John Winthrop", Ambix, XIII (1965), pp. 139-186.

  9. F.Secret, Les Kabbalistes Chrétiens de la Renaissance, Paris, 1964.

  10. G.Scholem, Major Trends in Jewish Mysticism, London, 1955, pp. 244 ff. – Лурия Исаак бен Соломон Ашкенази (1534-1572) занимался умозрительной и практической каббалой. Сам он не писал, но его учение изложил Хаим Виталь в книге "Древо Жизни". Ученики Лурии перенесли его проповедь в Европу. – Прим. ред.

  11. См.: Frederic Thieberger, The Great Rabbi Loew of Prague, London, 1954. (Иегуда Лёв бен Безалель (1523-1609) – выдающийся знаток Торы и Талмуда, знаменитый каббалист; по легенде – создатель Голема. – Прим. ред. )

  12. См.: Marione Nicolson, Conway Letters, London, 1930, pp. 309 ff.

  13. David Ogg, Europe in the Seventeenth Century, p. 162; C.V.Wedgewood, The Thirty Years War, pp. 191, 336.

  14. Афанасий Кирхер (1601-1680) – член ордена иезуитов с 1618 г.; преподавал математику, философию, еврейский и сирийский языки; в период Тридцатилетней войны уехал из Германии в Рим; пытался расшифровать древнеегипетские иероглифы; известен также как археолог и собиратель древностей. – Прим. ред.

  15. См.: Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, pp. 416 ff.

  16. Краткий обзор воззрений Бёме и данные о некоторых русскоязычных изданиях его произведений см. в кн.: 500 лет гнозиса в Европе, с. 288-295; илл. 40-55; см. также: Я.Бёме, Christosophia, или Путь ко Христу, СПб., 1994; Я.Бёме, Аврора, или Утренняя заря в восхождении, Москва, 1990. – Прим. ред.

  17. О крахе утопизма в эпоху Реставрации см.: Н.Trevor-Roper, Religion, the Reformation and Social Change, pp. 291 ff.

  18. Komensky, Jan Amos. Cesta svetla, s. 179-180.

Приложение

  1. Перевод "Откровения" печатается по изд.: Б. Кожевников, Братство Креста-Розы. С приложением перевода трактата Иоганна Валентина Андреа "Fama Fraternitatis", Пбг: Дамаск, 1918. – Прим. ред.

  2. Книгу М. (лат.). – Прим. ред.

  3. В оригинале Abgotter, что в буквальном переводе значит: идолы, кумиры. – Прим. ред.

  4. Парацельс (1493-1541). – Прим. ред.

  5. (Здание) Святого Духа (лат.). – Прим. ред.

  6. В оригинале: Rotae. – Прим. ред.

  7. Эта фраза в переводе Кожевникова пропущена. – Прим. ред.

  8. Исповедании (лат.). – Прим. ред.

  9. Аксиомы, начала (греч.) – Прим. ред.

  10. Круги Мира (лат.). – Прим. ред.

  11. Первый, изначальный (греч.). – Прим. ред.

  12. Через 120 лет буду открыта (лат.). – Прим. ред.

  13. A.C.R.C. Этот компендиум вселенной сделал я (еще) при жизни себе гробницей (лат.). – Прим. ред.

  14. Иисус для меня – все (лат.). – Прим. ред.

  15. 1. Нигде нет пустого пространства.
    2. Ярмо Закона.
    3. Свобода Евангелия.
    4. Неприкосновенная Слава Божия (лат.). – Прим. ред.

  16. Словарь Теоф[раста] П[арацельса] из Го[генхайма] (лат.). – Прим. ред.

  17. Согласно "Исповеданию" (см. ниже, с. 436), брат Х.Р. родился в 1378 г. и прожил 106 лет. Значит, он умер в 1484 г. Его гробницу нашли через 120 лет после его смерти – т.е. в 1604 г. – Прим. ред.

  18. В подлиннике со слов: "Семя в сердце Иисусово посеянное" – по-латыни. – Прим. ред.

  19. Подписи – по-латыни. – Прим. ред.

  20. В подлиннике – по-латыни. – Прим. ред.

  21. Перевод А.Я. Ярина с текста немецкоязычного издания 1615 г., опубликованного в кн.: Job. Valentin Andreae, Fama Fraternitatis (1614); Confessio Fraternitatis (1615); Chymishe Hochzeit: Christiani Rosencreutz. Anno 1459 (1616). – Hrsgb. von Richard van Dulmen. – Stuttgart, 1981. – Прим. ред.

  22. В подлиннике – Feyerabend. – Прим. ред.

  23. В подлиннике это слово написано по-латыни: arcana. – Прим. ред.

  24. Чудеса шестого века. Ср. Откр. 6:12 – Прим. ред.

  25. Имеется в виду первый манифест розенкрейцеров, "Откровение". – Прим. ред.

  26. Т.е. Христиана Розенкрейца. – Прим. ред.

  27. И все литературные труды (лат.). – Прим. ред.

  28. Откр. 1:12-20; 6:12. Светильник – символ Церкви. – Прим. ред.

  29. Глупцы (лат.). – Прим. ред.

  30. Дамаска.

  31. Имеется в виду Лютеровская Реформация. – Прим. ред.

  32. Во франкфуртском издании 1617г.: "новым гласом рыкающего льва".

  33. Первое упоминание даты рождения Христиана Розенкрейца. – Прим. ред.

  34. Год его смерти, следовательно, – 1484. В 1483г. родился Лютер. – Прим. Р. ван Дюльмена.

  35. Ср. Лк.: 19-40. – Прим. ред.

  36. О "новых звездах" в созвездиях Змееносца и Лебедя см.: Johannes Kepler, De Stella nova in pede Serpentarii: De Stella incognita Cygni, Prague, 1606 (перепечатано в издании: Gesammelte Werke, ed. M.Caspar, I, S. 146 ff.). Поскольку новые звезды появились в 1604 г., упоминание их в манифесте должно подчеркнуть значимость даты "1604" – даты обнаружения гробницы Розенкрейца (см. выше, с. 429).

    Пойкерт (Die Rosenkreutzer, S. 53 ff.) специально анализирует в своей книге этот отрывок. Я склонна думать, что Евангелическое Ополчение совсем не случайно было сформировано именно в 1604г. – в год появления новых звезд и обнаружения гробницы, чрезвычайно значимый с религиозной точки зрения.

  37. Знаки, знамения (лат.). – Прим. ред.

  38. Имеется в виду древнееврейский язык. – Прим. ред.

  39. См. 3 Езд. 11 и сл. – Прим. ред.

  40. То есть касательно "ложных алхимиков". См. выше соответствующее место в "Откровении".

  41. Ср. 1 Петр. 5:5. – Прим. ред.

  42. Рог – символ мощи (ср. Зах. 1:18-21). Здесь – папская тиара. – Прим. Р. ван Дюльмена.

  43. Обвинение, направленное против алхимиков и магов. – Прим. Р. ван Дюльмена.

  44. Античные объяснения движения планет, опровергнутые Коперником. – Прим. Р. ван Дюльмена.

Химическая Свадьба

  1. Текст приводится по самиздатскому сокращенному переводу "Химической Свадьбы", опубликованному в журнале "Наука и религия" (№2-4, 1991). Автор перевода неизвестен. Примечания Е.Лазарева.

  2. В оригинале "прекрасная женщина" (Weib). Ее ангельская природа достаточно ясна из последующего описания. Далее читатель встретится с другими гранями высокого женского образа, который проходит через всю книгу.

  3. In hoc sign о vinces – латинская вставка. По преданию, эти слова (в сочетании с крестом) были явлены в видении императору Восточной Римской империи Константину, который сделал христианство государственной религией своей империи. Традиционный перевод этих слов в дореволюционной русской литературе: "Сим победиши".

  4. Буквально: "Древняя Госпожа" (Die alte Frau).

  5. Буквы здесь латинские: D.L.S. Их истолковывают как Deus Lux Solis ("Бог – Свет Солнца") или Deo Laus Semper ("Вечная хвала Богу").

  6. Здесь употреблено именно слово "Дева" (Jungfrau).

  7. Буквальный перевод оригинала: "преподнесли... Золотое Руно с Летающим Львом на нем".

  8. Единорог, лев и голубь часто встречаются в геральдике и алхимии. Здесь их правильнее рассматривать в общем контексте книги.

  9. Многогранный образ птицы Феникс связан с мифологией значительной части древней Евразии и Африки. При чтении "Химической Свадьбы" важно помнить, что Феникс – символ добровольной жертвы и воскресения из мертвых.

  10. Система алгебраических уравнений, которую можно составить по задаче Девы, не дает однозначного решения. Однако число букв в алфавите ограничено, и это позволяет выбрать следующий вариант, ставший каноническим при объяснении "Химической Свадьбы": ALCHIMIA (l+12+3+8+9+13+9+1=56). Имеется в виду обозначение букв средневекового латинского алфавита числами 1, 2, 3 и т.д.

  11. Герцогиню сопоставляют с теологией – наукой более высокой, нежели алхимия.

  12. В алхимии обезглавливание трактуется как одна из стадий превращения вещества. В конечном итоге процесс завершается образованием золота – оживлением казненного персонажа.

  13. Имеется в виду сон, описанный в "Дне первом".