Джордано Бруно1 родился в 1548 году в Ноле городке у подножия Везувия. О своем вулканическом и неаполитанском происхождении он не забывал никогда и гордо звал себя рожденным под ласковым небом "Ноланцем". В 1563 году он вступил в доминиканский орден и стал насельником крупнейшего в Неаполе доминиканского монастыря, где похоронен Фома Аквинский. В 1576 году он навлек на себя подозрения в ереси и бежал из Неаполя, сбросив доминиканское одеяние. Так он начал свои странствия по Европе. Пожив в Женеве Кальвина, где ни ему не понравилось, ни он не понравился кальвинистам, и около двух лет попреподавав в Тулузе астрономию по "Сфере" Сакробоско, в конце 1581 года Бруно приехал в Париж. Здесь он читал публичные лекции, в том числе и тридцать лекций на тему тридцати атрибутов Божества2, и на него обратил внимание король Генрих III. Здесь же он издал две книги по искусству памяти, из которых ясно, что их автор маг.
Как было сказано в Предисловии, задача настоящей книги поместить Бруно в контекст истории ренессансного герметизма и магии. Я надеюсь написать еще одну книгу, сходную с этой по плану, задачей которой будет поместить Бруно в контекст истории классического искусства памяти3. Две эти темы взаимосвязаны, поскольку для Бруно искусство памяти это искусство магическое, герметическое. В этой книге я буду говорить только про этот аспект его мнемонических сочинений, отложив до следующей книги более полный анализ того, как магия оказалась включена в традиции мнемоники. Однако, приступая к данной главе, необходимо сказать несколько слов о классическом искусстве памяти.
Мнемоникой, которая описана в трактате "К Гереннию" и которую упоминают Цицерон и Квинтилиан, пользовались римские ораторы. Суть ее была в том, чтобы запомнить ряд мест в каком-то здании и разместить в этих местах образы, которые бы напоминали о пунктах заучиваемой речи. Произнося речь, оратор мысленно шел вдоль запомненных мест, доставая из каждого образы, напоминавшие ему нужный смысл. В качестве системы мест для памяти могли использоваться не только здания: известно, что Метродор из Скепсиса основой своей системы памяти сделал зодиак.
Это классическое искусство, обычно считавшееся чисто техническим, имело в средние века долгую историю и получило одобрение Альберта Великого и Фомы Аквинского. В эпоху Возрождения оно вошло в моду у неоплатоников и герметиков. Теперь в нем видели метод по запечатлению в памяти основных или архетипических образов, причем системой "мест" служило само устройство космоса, то есть это искусство превратилось в своего рода внутреннее познание вселенной. Этот принцип ясен уже в том пассаже из "Стяжания жизни с небес" Фичино, где сказано, что образы или цвета планет, изображенные на потолке, организуют для запомнившего их человека все отдельные феномены, которые он воспринимает, выйдя из дому4. Я полагаю, что герметический опыт отражения вселенной в уме5 лежит в основе ренессансного искусства магической памяти, которое классическую мнемонику мест и образов понимает или применяет как метод обрести этот герметический опыт посредством запечатления архетипических или магически актуализированных образов в памяти. Используя магические или талисманные образы в качестве мнемонических, маг надеялся получить универсальное знание, а создавая с помощью магической организации воображения магически могущественную личность, он надеялся обрести силы, так сказать, резонирующие с силами космическими.
Эта поразительная трансформация или адаптация классического искусства памяти в эпоху Ренессанса началась до Бруно, но у Бруно она достигает пика. "О тенях идей" ("De umbris idearum") и "Песнь Цирцеи" ("Cantus Circaeus"), которые мы обсудим в этой главе, его первые сочинения по магическому искусству памяти. По ним ясно, что он был магом еще до приезда в Англию.
Книга "О тенях идей", изданная в Париже в 1582 году, посвящена Генриху III. До и после посвящения идут стихотворения, предупреждающие читателя о трудности книги, которую ему предстоит изучить, подступ к ней труден, но усилия вознаградятся сторицей. Эта книга подобна статуе Дианы на Хиосе, которая ко входящим в храм обращена плачущим лицом, а к тем, кто выходит, улыбающимся6. Или подобна Пифагоровой "развилке" дорога, которая кажется неприступной, ведет к прекрасному. Так и здесь: кто погрузится в глубины этих теней, найдет кое-что полезное. Излагающее мудрость Мерлина стихотворение описывает неспособность разных животных к определенным действиям например, свинья по природе не способна летать. Таким образом, читателю дано предостережение не браться за книгу, если он не чувствует себя готовым7. Сочетание таинственности и напыщенности в поэтических подступах к книге задает ее общий тон.
Начинается книга диалогом между Гермесом, Филотимом и Логифером8. Ту доктрину или искусство, которые будут изложены, Гермес уподобляет солнцу. При его восходе работники тьмы отступают в свои норы, а человек и чада света выходят на работу. Темные создания, посвященные ночи и Плутону, это ведьмы, василиски, совы: они изгнаны. Создания света это петух, феникс, лебедь, гусь, орел, рысь, баран, лев; они бодрствуют и работают. Травы и цветы света такие, как гелиотроп или люпин изгоняют растения ночи.
Просвещение, даруемое этим искусством, Гермес описывает не только через образы астрологически родственных солнцу животных и растений, но и в категориях философии, которая основана не на "обманчивых чувствах", а на "безошибочном разуме". Он говорит о "витках" и "полуциклах"" о "движении миров", которые многие считают "животными" или "богами"" о могуществе солнца в своей философии9.
Филотим спрашивает, что за книга у Гермеса в руке, и узнает, что это книга "О тенях идей"10, относительно которой сочинитель не знает, стоит ли оглашать ее содержание. Филотим замечает, что никакой великий труд не появился бы на свет, если бы дать волю таким сомнениям. Как говорили египетские жрецы, промысел богов не прекращается, несмотря на время от времени издаваемые Меркуриями-запретителями указы. Разум не перестает просвещать, и видимое солнце не прекращает светить, несмотря на то, что и не все мы и не всегда смотрим на него.
В разговор вступает Логифер и ссылается на множество ученых магистра Адхока, магистра Скоппета и так далее, которые ни во что не ставят искусство памяти. Он приводит мнение магистра Псикотеуса, что ничего полезного нельзя извлечь из мнемоники Туллия, Фомы (Аквинского) или Альберта (Великого)11. Логифер прекрасно осведомлен в медицинских методах улучшения памяти какая нужна диета, какой режим. Такие сведения он считает намного более полезными, чем пустое и обманчивое искусство памяти с его образами и фигурами. В ответ на речь Логифера Филотим замечает, что вот так вороны каркают, волки воют, лошади ржут и так далее. Ясно, что Логифер один из тех, кому стоит прислушаться к предостережению Мерлина и не обсуждать недоступные темы.
На этих семи-восьми начальных страницах диалога "О тенях идей", написанного в Париже перед поездкой в Англию, уже набросана та схема, по которой будут строиться написанные в Англии диалоги, и в том, что касается системы персонажей, и в том, что касается образного ряда. В изданных в Англии диалогах излагающий новую коперниканскую философию мудрец носит имя Филотео или Теофило и воплощает самого Ноланца; у него есть и восторженные ученики, и придирчивые оппоненты, критикующие его педанты. И преобладающий образный ряд изданных в Англии диалогов тоже здесь присутствует восходящее солнце таинственного откровения (которое соответствует "коперниковской" естественной философии), создания света и создания тьмы, выступающие соответственно в защиту и против откровения точно так же, как педанты со своими антисолярными свойствами выступают против мудрецов.
И из диалога в "Тенях идей" ясно, что наставник Филотима а следовательно, и наставник для Филотео, или Теофило, то есть для Ноланца, для Джордано Бруно, это Гермес Трисмегист. Книгу о новом искусстве и новой философии вручает Филотиму Гермес; а это книга "О тенях идей" Джордано Бруно, которая на самом деле написана Гермесом то есть это книга о магии, о самой могущественной солнечной магии. Аллюзия на Плач из "Асклепия", где сказано, что в последние, дурные времена религия египтян будет запрещена указами12, соотносит это новое герметическое откровение, доверенное Джордано Бруно, с египетской религией религией разума, или ума, несводимой к культу видимого солнца. Согласно августиновскому толкованию Плача, запрещали эту религию законами христиане, чья более чистая вера вытеснила египетскую. А согласно Бруно, ложные христианские "Меркурии" подавили более высокую веру египтян перед нами антихристианская интерпретация герметизма, многочисленные примеры которой из сочинений Бруно будут приведены позже.
Со всем уважением к предостережению Мерлина и не надеясь, что имеем право причислить себя к солнечным животным или птицам, попробуем все-таки проникнуть поглубже в таинственные Тени идей.
Книга построена по тридцаткам. Сначала идут тридцать коротких параграфов, или глав, об intentiones (устремлениях) то есть о поисках божественного света посредством устремления воли к его теням или отражениям13. Здесь есть несколько отсылок к кабалистам и к образности Песни Песней Соломона. В качестве иллюстрации приведено колесо, разделенное на тридцать обозначенных буквами секторов, с солнцем в центре14. Все "устремления" направлены к солнцу не только к видимому светилу, но и к божественному разуму, образом которого солнце является. Колесо с буквами, безусловно, является луллистским элементом и соответствует принципу Луллия класть в основу искусства атрибуты Божества, обозначенные буквами. Возможно, есть здесь связь и с теми лекциями о "тридцати атрибутах Божества", которые Бруно читал в Париже и текста которых у нас нет15.
Затем идут тридцать коротких глав о "понятиях идей"16; здесь перед нами расплывчатый неоплатонизм, с несколькими упоминаниями Плотина. Но в первую очередь, хотя и без прямых цитат, Бруно имеет в виду "Стяжание жизни с небес" Фичино. По сути, он намекает здесь хотя и очень неясно на "плотинизацию" небесных образов у Фичино и готовит читателя к спискам этих образов, на которых основана магическая система памяти.
Эти списки занимают значительную часть книги17. Они разбиты на тридцать групп, каждая из которых вмещает пять образов, что дает в итоге сто пятьдесят образов.
Сначала идут образы тридцати шести деканов и первым, разумеется,
восходит в первом лице Овна темный человек огромного роста с горящими глазами, гневным лицом и облаченный в белое одеяние18.
Бесстрашный Бруно без колебаний запечатлевает в памяти образы египетских демонов деканов. Как указал Э.Гарэн19, этот список, приписанный Тевкру Вавилонянину, Бруно почти целиком заимствовал из "Тайной философии" Корнелия Агриппы20.
Затем идут сорок девять планетных образов, по семь на каждую планету. Например:
Первый образ Сатурна. Человек с оленьей головой, на драконе, с совой, пожирак> щей змею у него в правой руке21.
Планетные образы Бруно близки к образам Агриппы22, хотя и с отдельными вариациями. Затем идут двадцать восемь образов для домов Луны, и отдельный образ Draco lunae [Дракона Луны символ лунной орбиты]23; все они очень близки к образам у Агриппы24. Наконец, Бруно приводит тридцать шесть образов, соответствующие двенадцати домам, на которые делится гороскоп25. Эти образы необычны, и пока что для них не найден источник. Возможно, Бруно их придумал (Агриппа, главный его авторитет, говорит, что для конкретных надобностей астрологические образы можно придумывать)26. Бруно был мастером в составлении или изобретении магических образов, поскольку его последняя, изданная в 1591 году, книга посвящена составлению образов, причем имеются в виду образы магические или талисманные27.
Бруно обратился к талисманам Фичино со всей возможной пылкостью и отбросив все христианские оговорки Фичино, поскольку верил, что герметический Египет лучше христианства. А знакомым с магической литературой читателям само название его книги напоминало о магии, поскольку Чекко д'Асколи, знаменитый чародей XIV века, сожженный на костре, в своем некромантическом комментарии к "Сфере" Сакробоско цитирует некую "Книгу о тенях идей" ("Liber de umbris idearum"), которую приписывает Соломону28. Отвергая христианство и безоговорочно принимая герметический Египет, Бруно возвращается к более темной, более средневековой некромантии, но в то же время сохраняет и изощренную "плотинизацию" талисманов, воспринятую от Фичино. Сколь бы странным это ни показалось, но я полагаю, что "тени идей" Бруно это действительно магические образы, архетипические образы на небесах, более близкие к идеям в божественном Уме, чем дольние вещи. И возможно даже, что и Фичино, часто пользуясь словом "тени", имел иногда в виду то же самое.
Магические образы размещались на колесе памяти, которому соответствовали другие колеса, с помощью которых можно было запомнить и все материальные вещи земного мира: стихии, минералы, металлы, травы и растения, животных, птиц и так далее, и, с помощью образов ста пятидесяти великих людей и первооткрывателей, всю сумму знаний, накопленных человечеством в течение веков29. Таким образом, тот, кто овладел этой системой, подымался над временем, и в его уме отражалась вся природная и человеческая вселенная. Как уже говорилось выше, я полагаю, что подобная система памяти считалась герметической тайной по той причине, что в Герметическом своде есть указания на гностическое отражение вселенной в уме как, например, в конце "Поймандра", когда посвящаемый запечатлевает в себе дар Поймандра30, или как в Герметическом своде XI, то есть в разделе, изложенном во второй главе настоящей книги под названием "Египетское отражение вселенной в уме". Я процитирую заключительный раздел этого резюме:
А потому, если ты не сделаешь себя равным Богу, ты не сможешь его постигнуть, ибо подобное понимается только подобным. Увеличь себя до неизмеримой величины, избавься от тела, пересеки все времена, стань Вечностью, и тогда ты постигнешь Бога. Поверь, что для тебя нет ничего невозможного, считай себя бессмертным и способным познать все, все искусства, все науки, природу всех живых существ. Вознесись выше всех высот, спустись ниже всех глубин. Собери в себе все ощущения от вещей сотворенных, огня и воды, сухого и влажного. Представь себе, что ты одновременно везде, на земле, в море, в небе; что ты еще не родился, что ты в утробе матери, что ты молодой, старый, мертвый, после смерти. Если ты охватишь своей мыслью все сразу времена, места, вещи, качества, количества, ты сможешь постигнуть Бога31.
Запечатлевая в памяти небесные образы архетипические образы на небесах, то есть тени, близкие идеям в божественном Уме, от которого зависят все дольние вещи, Бруно, я полагаю, надеется достичь "египетского" состояния, стать в подлинно гностическом стиле Эоном (Aion), обладателем божественной силы. Оттиснув на воображении фигуры зодиака, человек "может овладеть фигуративным искусством, которое чудесным образом поможет не только памяти, но и всем силам души"32. Уподобившись небесным формам, человек "перейдет от беспорядочной множественности вещей к лежащему в основе единству". Ибо, постигнув составные части всех образующих вселенную родов не по отдельности, а в связи с их внутренним порядком, чего мы не сумеем понять, запомнить и сделать?33
Таким образом, магическая система памяти Бруно является памятью Мага того, кто и постиг реальность за разнообразием явлений, уподобив свое воображение архетипическим образам, и с помощью этого постижения приобрел силу. Перед нами прямое продолжение неоплатонической интерпретации небесных образов у Фичино34, но доведенное до намного более смелых крайностей.
"Египетскую" окраску описанного в "Тенях идей" искусства резко подчеркнул шотландский ученик Бруно Александр Диксон, в 1583 году издавший в Лондоне подражание трактату Бруно35, открывающееся диалогом, в котором участвуют "Меркурий" и "Тевт" два имени Гермеса Трисмегиста, египтянина.
Другая изданная в Париже книга о магической памяти центральным персонажем имела великую волшебницу Цирцею, дочь Солнца. Ее название "Песнь Цирцеи"36, и она посвящена Жаном Реньо Генриху Ангулемскому, великому приору Франции, важной персоне при французском дворе, поскольку он, незаконный сын Генриха II, был почти что членом королевской семьи. Реньо говорит, что Бруно дал ему рукопись и попросил выправить ее для публикации. Она издана в том же году, что и "Тени идей", в 1582-м, но позже, поскольку в предисловии есть упоминание о том, что "Тени" были посвящены христианнейшему королю37.
Она открывается устрашающим заклинанием Цирцеи, обращенным к Солнцу38, в котором приводятся все его имена, атрибуты, животные, птицы, металлы и так далее. Время от времени ее помощница Мерида выглядывает наружу, чтобы по линии солнечных лучей понять, действует ли заклинание. В заклинании есть очевидная, хотя и несколько путаная, отсылка к "Стяжанию жизни с небес" Фичино, когда о солнце говорится, что это орудие непостижимых сил, проникающих к нам от "идей" через "причины" в душе мира, и когда говорится о способности трав, растений, минералов и так далее притягивать "дух"39. Затем идут столь же устрашающие, но не такие длинные заклинания Цирцеи, обращенные к Луне, Сатурну, Юпитеру, Марсу, Венере и Меркурию, и наконец она заклинает всех семерых Управителей выслушать ее40. Одновременно она совершает магические процедуры: располагает (определенным образом) растения, минералы и т.д., достает табличку с "писаниями священных богов", рисует в воздухе буквы, а Мериде приказывает развернуть пергамент с самыми могущественными notae (значками), тайна которых скрыта от всех смертных41.
Как и для небесных образов в "Тенях", в этом сочинении главный источник заклинаний это "Тайная философия" Корнелия Агриппы42. Приведу для сравнения отрывки из заклинаний Венеры у Бруно и Агриппы:
Бруно:
Venus alma, formosa, pulcherrima, amica, beneuola, gratiosa, dulcis, amena, candida, siderea, dionea, olens, iocosa, aphrogenia, foecunda, gratiosa, larga, benefica, placida, deliciosa, ingeniosa, ignita, conciliatrix maxima, amorum domina...
[Венера благая, прекрасная, красивейшая, любезная, благоволящая, милостивая, сладкая, приятная, блистающая, звездная, Дионея, благоухающая, веселая, Афрогения, плодородная, милостивая, щедрая, благодетельная, мирная, изящная, остроумная, огненная, величайшая примирительница, любовей владычица...]43Агриппа:
Venus vocatur domina, alma, formosa, siderea, candida, pulchra, placida, multipotens, foecunda, domina amoris et pulchritudinis, seculorum progenies, hominumque parens initialis, quae primis rerum exordiis sexuum diversitatem geminato amore sociavit, et aeterna sobole hominum, animaliumque genera, quotidie propagat, regina omnium gaudiorum, domina laetitiae...
[Венеру называют: владычица, благая, прекрасная, звездная, блистающая, красивая, мирная, многомощная, плодородная, владычица любви и красоты, веков порождение и людей изначальная родительница, которая при самом начале мира полов различие парной любовью сочетала и вечным потомством людей и животных роды ежедневно распространяет, царица всех радостей, владычица веселья...]44
И это, и остальные заклинания планет у Бруно и Агриппы не совпадают, но текст Агриппы служит Бруно основой, которую он расширяет или меняет точно так же он пользовался звездными образами Агриппы.
Про заклинания, или Cantus, Цирцеи говорится, что они "выстроены в соответствии с упражнением в Памяти" (ad Memoriae praxim ordinatus)45 и сопровождаются искусством памяти46. Если ненадолго вернуться к солнечным ритуалам, описанным у ученика Фичино, Франческо да Дьяччето, у которого солнечному талисману воздается поклонение с помощью обрядов и орфических гимнов, чтобы воображение приобрело эмоциональную расположенность к приятию "некоего отпечатка"47, то создается впечатление, что планетные заклинания Цирцеи располагали воображение к приятию отпечатков планетных образов. Затем адепт, видимо, приступал к Искусству Памяти с воображением, в котором уже отпечатались небесные образы, то есть готовым к овладению магической памятью. Я не вполне уверена в том, что это толкование неразъясненной связи между заклинаниями и последующим искусством памяти правильно, но оно допустимо.
Если вспомнить магию самого Фичино с ее изяществом, с ее изысканными и эрудированными заклинаниями в форме орфических гимнов, то очевидны становятся реакционность и варварство грубой магии Бруно в "Песни Цирцеи". Возможно, что это сделано сознательно, чтобы повысить эффективность магии. Обращаясь к Солнцу, Цирцея говорит:
Adesto sacris filiae tuae Circes votis. Si intento, castoque tibi adsum animo, si dignis pro facilitate ritibus me praesento. En tibi faciles aras struximus. Adsunt tibi tua redolenua thura sandalorumque rubentium fumus. En tertio susurraui barbara & arcana carmina.
[Явись святым молитвам дочери твоей Цирцеи. Если с бодрствующим и чистым тебе предстою духом, если с достойными по силам моим обрядами явлюсь. Вот, мы тебе построили удобные алтари. Есть для тебя твои благоухающие воскурения и дым красного сандала. Вот, в третий раз я прошептала варварские и тайные заклинания.]48
Есть и алтарь, и воскурения, как и в солнечных ритуалах Фичино, но заклинания уже не орфические гимны к Солнцу, а "варварские и тайные заклинания".
В магии Цирцеи заложена идея своего рода моральной реформы. Цирцея спрашивает, куда делась дева Астрея богиня справедливости золотого века49, грозит злодеям, призывает богов восстановить добродетель50. Под действием ее магии люди превращаются в зверей51, и это (в отличие от обычного толкования сюжета о Цирцее) хорошо, поскольку дурные люди менее вредны в своем подлинном животном обличье52. Но при этом есть и красивые и добродетельные животные, и улетающие от мрака Зла птицы. Петух самое красивое, благозвучное, благородное, щедрое, великодушное, солнечное, царственное, почти божественное создание, и, победив в схватке дурного петуха, он выражает свое превосходство песней53. Разумеется, петух изображает французскую монархию. В моральном реформаторстве Цирцеи есть, как отметил Ф.Токко54, любопытные предвосхищения "Изгнания торжествующего зверя" ("Spaccio delia bestia trionfante") (хотя, как и все либеральные поклонники Бруно в XIX веке, Токко не обращал никакого внимания на магию).
Бруно был магом, весьма чувствительным и восприимчивым к влияниям той среды, в которой оказывался. Как будет показано далее, будучи в Англии, он усвоил некоторые из самых загадочных аспектов придворного культа королевы Елизаветы I. Вполне возможно, что, прибыв в Париж в 1581 году, он успел попасть на грандиозное придворное празднество "Ballet comique de la reine" или, по крайней мере, узнать о нем, а текст этого "балета" был издан в том же 1582 году, что и "Песнь Цирцеи". В "Ballet..." Цирцея воплощала злые чары французских религиозных войн, превращавших человека в зверя. Ее побеждает благая магия спектакля, и в финале ее ведут в триумфальной процессии к королю Генриху III и вручают ему ее волшебный жезл, преобразуя тем самым дурную магию Цирцеи в благую магию французской монархии. Поэтому возможно, что идею о связанной с французской монархией магической солярной реформе Бруно воспринял именно в атмосфере французского двора.
Вспомним предыдущую главу и усилия французских религиозных герметиков по отделению христианского герметизма от магии "Асклепия" и от талисманной магии Фичино. И вот в церковные круги Франции, где процветает католический христианский герметизм, и возможно в капуцинское окружение Генриха III, врывается Джордано Бруно, провозглашающий насквозь магический герметизм, упивающийся магией "Асклепия", доводящий магию Фичино до пределов, которые Фичино и не снились.
Отношения Бруно с Генрихом III документально известны только по показаниям самого Бруно венецианским инквизиторам. Бруно говорит, что, услышав о его лекциях, король послал за ним и спросил, относится ли то искусство памяти, которое он преподает, к естественным или магическим искусствам. По словам Бруно, он доказал королю, что его искусство не магическое. (Это, разумеется, неправда.) Затем он говорит, что посвятил книгу под названием "О тенях идей" королю, который дал ему за это должность чтеца55. Если бы Генрих взглянул на "Тени идей", то, безусловно, узнал бы там магические образы, поскольку мы помним, что однажды этот король посылал в Испанию за магическими книгами, которые, когда они прибыли, он разрешил посмотреть д'Обинье и одной из которых была "Пикатрикс"56. И в свете привязанности его матери к чародеям и астрологам невероятно, чтобы Генрих был в магии профаном. Вероятнее всего, Генриха заинтересовали разговоры о магии Бруно, и потому-то он за ним и послал.
Бруно также сказал инквизиторам, что, отправляясь в Англию, он имел рекомендательные письма от французского короля к послу Франции в Англии Мишелю де Кастельно де Мовиссьеру, у которого он и жил все время, пока был в Англии57. Об этих письмах нет других сведений, кроме слов самого Бруно, но я полагаю, что, скорее всего, это правда. Нам известно, что он все время жил у посла, и известно также, из книги Бруно "Великопостная вечеря", что посол защищал его от возмущения, вызванного его сочинениями и поведением. В некоторых из изданных в Англии книг Бруно говорил вещи, которые бы не осмелился произнести в это время строгой цензуры и надзора ни один англичанин. Раз он сумел это издать и не попал в тюрьму и избежал иного наказания, то это, по-моему, почти необходимо означает, что он пользовался какой-то дипломатической защитой, которую могло бы обеспечить рекомендательное письмо французскому послу от самого французского короля.
Поэтому можно предположить, что именно король Генрих III, отправив Бруно в Англию с каким-то поручением, хотя и негласным, изменил ход его жизни и превратил его из бродячего мага в очень необычного миссионера.
В депеше, помеченной мартом 1583 года, английский посол в Париже Генри Кобхем предупреждал бдительного Фрэнсиса Вальсингама о приезде Бруно: "Доктор Джордано Бруно Ноланец, профессор философии, намерен приехать в Англию, его же верования я не могу одобрить"58. Отметьте, что не философию, а верования Бруно посол не может одобрить выражение, возможно, слишком осторожное.
Если читателю не по себе от того, какими в этой главе предстали умонастроения признанного философа Ренессанса, и он склонен безоговорочно согласиться с английским послом, то я не стану его порицать. Но если нам нужна истина об истории мысли, мы не должны ничего пропускать. Джордано Бруно, маг-герметик самого радикального типа, собирается приехать в Англию, чтобы распространять свою "новую философию".