<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>


14. К ТЕРМИНОЛОГИИ

Если относиться к терминологии чисто статистически, то диалектическое словоупотребление у Платона, пожалуй, еще более неопределенно, чем феноменологическое и трансцедентальное. Вспомним из III очерка этого тома наши подсчеты случаев с "эйдосом" и "идеей" в диалектическом значении (стр. 262-263). Однако по существу достаточно хотя бы одного точно и ясно диалектически значащего места с "эйдосом" или "идеей", чтобы терминология считалась установленной. Самыми яркими и самыми несомненными местами в этом смысле является "Парменид", где на протяжении 129а – 135е "эйдос" встречается 50 раз, а также места из "Софиста" (см. выше, с. 578). Этого достаточно, чтобы удостовериться в полном диалектическом значении "эйдоса" и "идеи".

Что касается термина ουσία, то я его читаю в "Софисте" 17 раз, в "Пармениде" 55 раз, в "Филебе" 7 раз, в "Политике" 4 раза, в "Государстве" (I кн. – 2, II кн. – 4, III кн. – 2, IV кн. – ни разу, V кн. – 1, VI кн. – 3, VII кн. – 7, VIII кн. – 5, IX кн. – 4, X кн. – ни разу) всего 28 раз; в "Тимее" 6 раз, в "Законах" (I кн. – ни разу, II кн. – 1, III кн. – 2, IV кн. – 3, V кн. – 7, VI кн. – 2, VII кн. – ни разу, VIII кн. – 2, IX кн. – 4, X кн. – 4, XI кн. – 5, XII кн. – 3) всего 33 раза. Таким образом, на всю диалектическую ступень можно насчитывать 150 более или менее ясных случаев с "усией". Это, конечно, огромный материал. На его основании можно составить себе точнейшее представление об этом термине. И выводы тут получаются, можно сказать, поразительные. Прежде всего, отмечу, что из 28 случаев "усии" в "Государстве" 14 сл. относятся исключительно к значению "имущество", "достояние", "владение". Это – I 329е, 330b, d, II 361b, 372b, 374a, III 416cd, VIII 551b, 553b, 554d, 565a, 566a, IX 578e, 591е. И только след. половина текстов имеет другое значение, а в "Законах" из 33 текстов 26 текстов имеют значение "имущества" (III 684d, 697b, IV 717с, 719с, 724а, V 729а, 736е, 737а, 741b, 744с, 745d, 754d, VI 775a, 776b, VIII 850ab, IX 856d, 857a, 866c, 877c, XI 913b, 915b, 918bc, 923ab, XII 955d) и, след., только 7 – иное значение. Но если всмотреться в эти "иные" значения, то и среди них отнюдь не все носят какой-нибудь определенный философский смысл. В "Государстве" – дело обстоит лучше всего. Здесь только в II 359а встречаем "усию" в смысле общего определения вещи, остальные же случаи (V 479с, VI 485ab, 486a, 509b, VII 523а, 524d слл., 525bc, 526e, 533e, 534b, IX 585b-d) носят несомненный идеальный характер, причем "усия" тут – в самых ответственных местах, трактующих об "идеях", созерцаниях, умных восхождениях, о противоположности со всем вещественным и чувственным. Быть может, тут, в этих текстах "Государства", "усия" приобретает наиболее платоновский характер. Что же касается "Законов", то из семи текстов, трактующих "усию" иначе, чем "имущество", один текст указывает на сущность как образец подражания (II 668с), остальные же обладают более или менее явственным общим идеально-смысловым значением (X 891е говорит об öντως ούσία276* и противопоставляет усию – генезису; 895d – общность, но скорее идеальная общность; 896а – о самодвижении как сущности души; 903с: "Ты не замечаешь, что все, что возникло, возникает ради всего целого, так чтобы осуществилось присущее жизни всего целого блаженное бытие" – "усия" в смысле идеальной целостности; 950b – лишаться сущности добродетели в противоположность лишаться других более частных ее моментов; 966е – о "вечной сущности"). Таким образом, "усия" в смысле чисто диалектическом есть для "Государства" и "Законов" явление сравнительно редкое.

Чтобы не возвращаться больше к этим диалогам, скажу тут же и о других онтологических терминах, в них встречающихся. Τώ öντι в популярном смысле: R.Р. I 341с – настоящий врач; 343с: "справедливость на самом деле есть благо чужое"; II 362а: "действительно говорят"; 379а: "бог благ по существу"; 382bc: "в действительности ложь ненавидима не только богами, но и людьми"; III 389b, 396с, 416b, IV 426е, 428b, d (последние два текста говорят о "поистине мудром городе", что в связи с общим учением вызывает мысль о более идеальном значении этого τώ öντι, хотя ближайший контекст на это совершенно не уполномочивает), 443d, V 466с, 474а, VI 488de, 493c, 497cd, VII 518d, 521а ("богатое по существу", не золотом, но разумностью – едва ли тут обязательно мыслить идеально-смысловое значение в философском смысле), 522b, 526а, 533cd, 538а, VIII 563е, IX 579d, 581e, 584e, 585d, 586а, X 612d. В более идеальном смысле – VI 484с: "по существу лишенные знания каждого сущего"; 485d: "по существу любящий учение должен стремиться к всецелой истине"; 511b: "гипотезы в существенном смысле"; VII 515е, 530а (астрономия "в существенном смысле"), X 599а (поэты "в существенном смысле"), 600с. Τό öν277* в общем и неопределенном смысле – I 353d, II 382b, 389c, III 413а, IV 445b, VI 504с, VIII 553b, IX 572а, X 599а, 609b, 617с. В "идеальном" значении, с массой отдельных оттенков, о которых сейчас неуместно говорить подробно, я нахожу этот термин, прежде всего, в отрывке V 476е – 480а, а затем – в VI 584cd, 486de, 490b, 501d, 505d, 508de, 511d, VII 515d, 518c, 521d, 525a, 526e, 527b, 529d, 533ab, 537cd, IX 582bc, 585b, de, 586ab, X 596e, 597a, d, 598ab, 601b, 611e. Ср. также противопоставления δοκεΐν и είναι в I 334bc, 334e – 335a, II 361a, IV 421a (еще и προσποιεϊσθαι), VI 505d (τά öντα и τά δοκοϋντα), VIII 552b, Χ 612d, φαίνεσθαι и είναι в IX 584а, е сл., 598ab, ср. IX 572ab, 583e, 586b, X 598a, 602cd, а также öντως – V 464с, VI 490a, IX 585de, X 597d и ö έστι278* – VI 490b, Χ 597а, с (2 (случая)).

В "Законах" τό öν почти не употребляется, а где употребляется, имеет общее и неопределенное значение (IV 716а, 722de, V 733d, VI 757b, IX 862b, 878b, X 894c, 895de, 896a, XI 930b, 937d, XII 941a, 959ab, 967d). Гораздо чаще δντως, но – тоже большею частью в обычном смысле: II 656е, 659de, 661d, 666d, 668c, IV 705а, 708d, 712e, 722de, 723a, 724b, 727d, 739c, VI 777d, 779a, VII 798bc, 803a, 810c, 814d, 817b, 823a, 824b, VIII 830c, e, 832c, 840b, 841e, IX 875d, X 891e (öντως ούσία279*), 894a, XI 928e, XII 943e, 953a, 957e, 959ab, 963cd, 965a, c, 966b, 967b, 969b.

Остаются, главным образом, "Софист" и "Парменид", где употребление терминов ούσία и öν почти исключительно идеально-понятийное, хотя и проскальзывает довольно часто нивелирующая и неопределенная общность (в особенности в начале диалога: ούσία – 219b, 232с, öντως – 216с, 230b, 231c, 236de, τώ öντι – 217е, противоположность φαίνεσθαι и είναι280* – 233с. В отрывках 237а – 241а и 242с – 264b эти термины берутся почти исключительно идеально, т.е. или предварительно диалектически, или прямо диалектически. Так как приводить все тексты значило бы выписывать значительную часть диалога и так как это требует особого исследования, то я приведу лишь страницы. Ούσία – 245d, 246a, bc, 248а, с, de, 250b, 251de сл., 258b, 260d, 261e. Όν – 237a, bc, d, e, 238ab, c, de, 239b, 240ab, d, e, 241ab, d, 242c, d, 243b-e, 244a, b, e, 245b, cd, de, 246e, 247bc, de, 248c, de, 249b, d, 250ab, c-e, 251ab, cd, e, 252a, 253de, 254a, cd, 255b-d, 256ab, bc, d, e, 257a-e, 258a, bc, d, e, 259ab, d, e, 260a, b, bc, cd, de, 261a, c, 262a слл., с, d, 263ab, 264d, 265b, c, 266d, de. Ту же самую картину мы находим в "Пармениде", где чаще всего ουσία и δν – в смысле идеально-диалектического "существования". Ούσία – 141е, 142b-d, 143a, bc, 144ab, с, е, 145а, 151 е, 155е, 156а, 162b, 163d, 164ab. Όν и είναι – 141е, 142а (тут же и в общем смысле), de, 143а, е, 144а, е, 149а, с-е, 150b, 151а, 152а, е, 154bc, 156а, 160с-е, 161b-е, 162а, ab, с-е, 163а, с-е, 164ab, с, de, 165bc. Ср. также ö έστι – 129b, 133c, de, 134a, b, противоположение είναι и γίγνεσθαι – 141b-e, 151e, 152c-e, 154a-с, е, 155а, с, 156e сл.; είναι и δοξάζεσθαι- 166ab, έστι и φαίνεσθαι281* – 166bc. Попадаются и обще-неопределенные случаи (öν 142а, 144b, 146de, 149c, e, 150b, 162с). Однако проанализировать все оттенки онтологической терминологии "Софиста" и "Парменида" я хочу в отдельной работе.

В "Филебе" ουσία я отметил всего 7 раз. Из них 48е – в смысле "имущества". Остальные – в идеальном смысле: 26d (γένεσις εις ούσίαν282*), 32ab, 53c, 54a-d. В последних случаях ούσία везде берется как противоположность γένεσις. Ср. öντως – 21а, 28с, 29b, 32de, 37b, 40cd, 44b, 57cd, 58a, 64de. В "Тимее" 20a ούσία – в смысле "имущества". Остальные – 29с: "чтó усия в отношении становления, тó истина в отношении веры"; 35ab – о вечно самотождественной усии, 37а – тоже в идеальном смысле, е – о вечной сущности. Όντως – 21а, 25а, 41с, 48а, 49b, 55с.



<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>
Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)