Тайттирия-упанишада примыкает к Яджурведе, состоит из трех частей, или валли: первая (Шикша валли) посвящена вопросам фонетики, вторая и третья (Брахмананда валли и Бхригу валли) учению о познании Брахмана.
Если говорить о рационалистической тенденции в Упани-шадах, то в Тайттирия-упанишаде она находит одно из самых ярких проявлений. Все в человеческой жизни зависит от познания таков главный тезис этой упанишады. Познание направляет поступки людей, "все боги почитают познание", "сам" Брахман в конечном счете есть познание.
Авторы Тайттирия-упанишады в отличие от пессимистов из Майтри-упанишады исполнены веры в человека, в его способности и творческие возможности. Человек, по их словам, может быть счастливым (достичь "блаженства") и на земле. Но для этого он должен быть умным, сильным и ловким (II, 8).
В некоторых текстах атман (дух, душа) рассматривается как нечто вторичное, производное ("He-сущим поистине было все это вначале, из него поистине возникло сущее. Оно сделало себе атман").
В отрывке "О путях познания Брахмана" (III, 1-9) защищается иное положение: все возникло из мысли, живет благодаря мысли, переходит в мысль; мысль есть Брахман.
Тайттирия-упанишада, II, 1-9
Поистине из него, из этого атмана, возникло пространство, из пространства ветер, из ветра огонь, из огня воды, из вод земля, из земли растения, из растений пища, из пищи человек. Поистине этот человек состоит из соков пищи. Поистине это его голова, это правый бок, это левый бок, это атман1, это нижняя часть, опора. Об этом [говорят] следующие двустишия:
От этого атмана, состоящего из соков пищи, поистине отличен внутренний атман, состоящий из дыхания. Им наполнен этот. Поистине он имеет облик человека. Сообразно с его человеческим обликом имеет облик человека этот [атман]. Прана его голова, вьяна правый бок, апана левый бок, пространство атман1, земля нижняя часть, опора. Об этом [говорят] следующие двустишия:
Поистине его телесный атман есть [атман] прежнего. От этого атмана, состоящего из дыхания, поистине отличен внутренний атман, состоящий из мысли. Им наполнен этот [атман]. Поистине он имеет облик человека. Сообразно с его человеческим обликом имеет облик человека этот. Яджур[веда] его голова, Риг[веда] правый бок, Сама[веда] левый бок, поучения атман, песни Атхарва и Ангираса нижняя часть, опора. Об этом [говорит] следующее двустишие:
Поистине его телесный атман есть [атман] прежнего. От этого атмана, состоящего из мысли, поистине отличен внутренний атман, состоящий из познания. Им наполнен этот [атман]. Поистине он имеет облик человека. Сообразно с его человеческим обликом имеет облик человека этот. Вера его голова, рита правый бок, истина левый бок, йога атман, величие нижняя часть, опора. Об этом [говорят] следующие двустишия:
Поистине его телесный атман есть [атман] прежнего. От этого атмана, состоящего из познания, поистине отличен внутренний атман, состоящий из блаженства. Им наполнен этот. Поистине он имеет облик человека. Сообразно с его человеческим обликом имеет облик человека этот. Любимое его голова, радость правый бок, высшая радость левый бок, блаженство атман, Брахман нижняя часть, опора. Об этом [говорит] следующее двустишие:
Поистине его телесный атман есть [атман] прежнего. Теперь [следующие] вопросы: уходит ли после смерти в тот мир незнающий? Достигает ли того мира после смерти знающий? Он2 пожелал: "Я хочу стать многим, хочу размножиться!" Он предался тапасу. После того как он предался тапасу, породил он весь этот мир, то, что [имеется] здесь. Породив этот мир, он поистине вступил в него. Вступив в него, стал он сат и тьят, высказанным и невысказанным, устойчивым и неустойчивым, познанием и непознанием, истиной и ложью. Истиной стало то, что есть здесь. Это называют истиной. Об этом [говорят] следующие двустишия:
Поистине это хорошо сделанное есть сок. Ибо полным блаженства становится тот, кто получает сок. Ибо кто поистине мог бы дышать, кто бы мог вдыхать, если бы не было этого блаженства в пространстве? Это поистине есть то, что доставляет .блаженство. Ибо поистине, если кто-либо находит бесстрашие как опору в этом невидимом, лишенном атмана, невысказанном, неустойчивом, то он становится бесстрашным. Если же он делает в нем малейшее различие, то у него возникнет страх. Но это страх того, кто знает и не мыслит. Об этом [говорят] следующие двустишия:
Это размышление о блаженстве.
Пусть будет юноша, хороший юноша, обученный, который быстрее всех, крепче всех, сильнее всех. Пусть вся земля, полная богатств, принадлежит ему. Это одно блаженство человека.
Стократное блаженство человека есть одно блаженство людей-гандхарвов и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство людей-гандхарвов есть одно блаженство божеств-гандхарвов и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство божеств-гандхарвов есть одно блаженство предков, мир которых долговечен, и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство предков, мир которых долговечен, есть одно блаженство богов по рождению и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство богов по рождению есть одно блаженство богов, [ставших богами] через жертвоприношения, а также тех, кто приблизился к этим богам, и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство богов, [ставших богами] через жертвоприношения, есть одно блаженство богов и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство богов есть одно блаженство Индры и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство Индры есть одно блаженство Брихаспати и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство Брихаспати есть одно блаженство Праджапати и знатока Вед, не имеющего желаний.
Стократное блаженство Праджапати есть одно блаженство Брахмана и знатока Вед, не имеющего желаний.
Един [атман], что в этом человеке и в том солнце. Тот, кто знает это, уходит после смерти из этого мира и достигает атмана, состоящего из пищи, достигает атмана, состоящего из дыхания, достигает атмана, состоящего из мысли, достигает атмана, состоящего из познания, достигает атмана, состоящего из блаженства. Об этом [говорит] следующее двустишие:
Поистине его не мучат [мысли]: "Почему не сделал я хорошее? Почему сделал я плохое?" Тот, кто знает это, избавлен от обеих этих [мыслей]. Право же, от них обеих избавлен тот, кто знает это. Такова упанишада.
Тайттирия-упанишада, III, 1-9