<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>


БОЖЕСТВЕННАЯ ПЕСНЬ

Однажды [73], когда Бхагаван беседовал с посетившим его пандитом о великих достоинствах Бхагавадгиты, один из преданных заметил, что удержать в памяти все 700 стихов очень трудно, а потому попросил отметить один стих, который следовало бы запомнить как квинтэссенцию Гиты. Бхагаван указал 20-й стих из десятой главы:

Всех существ Я Атман, Гудакеша [74],
в самом сердце Я их пребываю;
Я – начало их, Я – середина,
и конец всех существ Я также.

Позднее он выбрал 42 стиха и расположил их так, что композиция может служить общим руководством искателю Истины в его садхане. Он же перевел эти стихи на языки тамили и малаялам. Здесь они приводятся в русском переводе В.С.Семенцова.

* * *

    Санджая сказал:

  1. И когда потрясенный Партха [75]
    так сидел, проливая слезы,
    преисполненный состраданья, –
    ему молвил Мадхусудана [76]:
    II:1

    Благой Господь сказал:

  2. Это тело твое, сын Кунти [77],
    именуется поле – "кшетра";
    познающий его есть "кшетраджня"
    таково наставление мудрых.
    XIII:1

  3. Я есмь то, что во всех этих кшетрах
    пребывает как их кшетраджня;
    кто так знает кшетраджню и кшетру
    тот владеет, сын Бхараты [78], знаньем.
    XIII:2

  4. Всех существ Я Атман, Гудакеша,
    в самом сердце Я их пребываю;
    Я – начало их, Я – середина,
    и конец всех существ Я также.
    Х:20

  5. Неизбежно умрет рожденный,
    неизбежно родится умерший;
    если ж все это неотвратимо –
    то к чему здесь твои сожаленья?
    II:27

  6. Никогда не рождаясь, Он не умирает,
    Он не тот, кто, родившись, больше не будет:
    нерождаемый, вечный, древний, бессмертный,
    Он при гибели тела не гибнет.
    II:20

  7. Нерассекаемый, несожигаемый,
    неувлажняемый, неиссушаемый,
    неколеблем, знай, этот Вечный –
    вездесущий, стойкий, нетленный.
    II:24

  8. То, чем весь этот мир пронизан,
    разрушенью, знай, неподвластно;
    это непреходящее, Партха,
    уничтожить никто не может.
    II:17

  9. То, что есть, никогда не исчезнет;
    что не есть – никогда не возникнет;
    этих двух состояний основу
    ясно видят зрящие сущность.
    II:16

  10. Как акаша, что все проникает,
    остается чиста из-за тонкости своей, –
    Так Атман ничем не мараем,
    во всех телах пребывая.
    XIII:32

  11. Солнца луч Его не достигнет,
    ни огонь там, ни месяц не светят,
    кто ушел туда – не возвратится;
    то Мой, Партха, приют высочайший.
    XV:6

  12. Миру форм непричастно, вечно,
    оно высшей зовется целью;
    кто достиг его, не возвратится.
    То Мой свет высочайший, Арджуна.
    VIII:21

  13. Узы греха, ослепленье, гордыню,
    двойственность радости-боли оставив,
    мыслью бесстрастной в Себе пребывая,
    к вечной он пусть направляется цели.
    XV:5

  14. Кто, отбросив шастр предписанья,
    существует лишь ради желаний,
    совершенства тот не достигнет,
    высший путь он утратит и радость.
    XVI:23

  15. Всюду равным внутри этих тварей
    пребывает великий Владыка,
    среди гибнущих Он не гибнет;
    кто так видит – поистине видит.
    XIII:27

  16. Только высшее благоговенье
    здесь Меня обрести позволяет
    в этом облике высшем, сын Притхи,
    и познать, и увидеть по сути.
    XI:54

  17. О сын Бхараты! Вера тварей
    сообразна их внутренней сути;
    человек состоит из веры:
    какова его вера – таков он.
    XVII:3

  18. Достигает знания йогин,
    веры полный, себя обуздавший;
    пребывающий в знании – скоро
    запредельный покой обретает.
    IV:39

  19. Этих вечно обузданных бхактов,
    что Меня почитают с любовью,
    Я одариваю йогой мысли [80];
    они ж ею ко Мне приходят.
    X:10

  20. Побуждаемый к ним состраданьем,
    в глубине их существ пребывая,
    светом знания Я разрушаю
    от незнанья в них мрак рожденный.
    X:11

  21. Но кто Атмана видит, Партха,
    тот незнанье свое уничтожил:
    его знание, словно солнце,
    это Высшее здесь освещает.
    V:16

  22. Высоки – полагают – чувства;
    еще выше, чем чувства, манас;
    выше сердца находится буддхи;
    еще выше Атман пребывает.
    III:42

  23. Распознав Того, Кто выше буддхи,
    укрепив себя Собою,
    порази же врага, мощнорукий,
    столь упорного – вожделенье.
    III:43

  24. Как огонь, разгоревшись, в пепел
    превращает дрова, о Арджуна,
    так и джняны огонь все кармы
    без остатка испепеляет.
    IV:37

  25. Кто без помыслов, Партха, без страсти
    все свои начинанья свершает,
    кто все кармы сжег огнем джняны
    того мнят пробужденные мудрым.
    IV:19

  26. Путь недолог до Брахманирваны
    для аскетов, себя победивших,
    для лишенных желаний и гнева,
    обладающих Атмана знаньем.
    V:26

  27. Свое сердце на Атман направив,
    пусть себя он тогда успокоит
    мыслью стойкой – и пусть тогда он
    ни о чем другом не помышляет.
    VI:25

  28. И куда бы в нем ни увлекался
    ум подвижный и неспокойный, –
    пусть, его обуздав, отовсюду
    под власть Атмана он приводит.
    VI:26

  29. Кто без страсти, без страха, без злобы,
    обуздавший мысль, чувства и сердце,
    устремленный лишь к освобожденью, –
    тот молчальник всегда свободен.
    V:28

  30. Свою душу очистивший йогой
    и повсюду единое зрящий,
    он Себя в тварях всюду видит,
    твари все он в Себе созерцает.
    VI:29

  31. Всем тем, кто Меня почитают,
    ни о чем ином не помышляя,
    постоянно обузданным в йоге,
    Я дарю плодов сохраненье.
    IX:22

  32. Но лишь джняни всех превосходит –
    постоянно обузданный бхакт Мой;
    ибо Я лишь один ему дорог
    и он сам Мне дорог безмерно.
    VII:17

  33. На исходе бессчетных рождений
    тот, кто знает, Меня достигнет,
    "Васудева [81] есть все" – помышляя;
    очень редок подобный махатма [82].
    VII:19

  34. Если муж себя очищает
    от страстей, проникающих в манас,
    пребывая в Cебе, рад Cобою,
    это значит: он в мудрости стоек.
    II:55

  35. Только тот, кто, отбросив желанья,
    пребывает без вожделений,
    не имея ни "я", ни "мое", Партха, –
    этот муж покой обретает.
    II:71

  36. Дорог Мне – кто людей не терзает,
    кто и сам от людей не страждет,
    кто от радости, от раздраженья,
    нетерпенья и страха свободен.
    XII:15

  37. Кто к бесчестью и к чести ровен,
    к другу-недругу одинаков,
    оставляющий все начинанья –
    тот и есть "превзошедший гуны".
    XIV:25

  38. Тот муж, которому Атман
    все услады и радость дарует,
    кто лишь Собою, Партха, доволен, –
    для него неважны предписанья.
    III:17

  39. Для себя он не видит цели
    ни в деянье, ни в недеянье;
    от существ никаких в этом мире,
    Партха, тот человек не зависит.
    III:18

  40. Он случайно пришедшим доволен,
    он вне двойственности, независтлив,
    и в беде и в удаче ровен,
    даже действуя, он не привязан.
    IV:22

  41. В Сердце всех существ пребывает
    их опора – великий Владыка;
    Он вращает их майей своею,
    как колеса в послушной машине.
    XVIII:61

  42. Только в Нем ищи утешенья
    всей душою своей, сын Кунти:
    Его милостью ты достигнешь
    высшей цели, умиротворенья.
    XVIII:62



<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>
Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)