БИБЛИОТЕКА

СУТРЫ ФИЛОСОФИИ САНКХЬИ

Издание подготовил В.К.Шохин

М.: Ладомир, 1997


Введение

ИСТОРИКО-ФИЛОСОФСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Санкхья на пути к сутрам
Сутры и комментарии

Примечания

ТАТТВА-САМАСА и КРАМА-ДИПИКА
(Таттва-самаса-сутра-вритти)

САНКХЬЯ-СУТРЫ и САНКХЬЯ-СУТРА-ВРИТТИ

Раздел I   Раздел II   Раздел III   Раздел IV   Раздел V   Раздел VI

Комментарий к текстам

Словарь мифологических имен, топонимов и реалий
Список сокращений
Литература

Сутры санкхьи, представленные в книге, явили собой новую редакцию древнего наследия этой философской традиции. И предельно лаконичные "Таттва-самаса-сутры" (всего 23 кратких положения), и очень подробные "Санкхья-сутры" (всего 527 афоризмов) входят в индийскую философию одновременно – в XIV-XV вв. под именем знаменитого древнего риши Капилы. Второй из этих памятников содержит шесть глав. Первая посвящена проблеме "закабаления" индивида и его "освобождения", учению о причинности, теории познания; вторая – космическим эволютам Первоматерии, пространству и времени, способностям восприятия, действия и мышления индивида; третья – учению о физическом и тонком теле, сопровождающих дух (пуруша) в его странствовании по мирам сансары, познанию йогинов, четырем состояниям сознания, достижению "освобождения" и существованию того, кто уже "освободился при жизни" (дживанмукти). Глава четвертая содержит образы, опорные для медитации по методу санкхьяиков, пятая – контраргументы санкхьяиков, направленные в адрес их соперников (буддисты, ньяя-вайшешика, веданта и другие), шестая – заключительные тезисы о духе и его "освобождении". Оба собрания сутр вызвали к жизни богатую комментаторскую литературу. Среди комментариев к "Таттва-самаса-сутре" начальным и наиболее авторитетным является "Шритаттвасамаса-сутра-вритти", среди истолкований "Санкхья-сутр" – "Санкхья-сутра-вритти" Анируддхи (оба текста датируются XV в.). Все названные памятники включены в русском переводе (впервые сделанном с оригинала) в настоящее издание. Переводы предваряются исследованием истории санкхьи эпохи ее средневекового "ренессанса". Завершается издание подробным текстологическим и философским комментарием, словарем мифологических имен и реалий и подробной библиографией. Исследование, перевод с санскрита, комментарий, словарь мифологических имен, топонимов и реалий В.К.Шохина.

СКАЧАТЬ ВЕСЬ ТЕКСТ


Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)