БИБЛИОТЕКА

Абрахам Маслоу

ДАЛЬНЕЙШИЕ РУБЕЖИ РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА

Перевели Г.Балл и А.Попогребский

A.H.Maslow. The Farther Reaches of Human Nature. Harmondsworth: Penguin, 1971
А.Маслоу. Новые рубежи человеческой природы. М.: Смысл, 1999
Терминологическая правка В.Данченко
К.: PSYLIB, 2003



Часть I. ЗДОРОВЬЕ И ПАТОЛОГИЯ

  1. К гуманистической биологии
  2. Невроз как неудача личностного роста
  3. Самоактуализация и ее предпосылки

Часть II. ТВОРЧЕСТВО

  1. Творческая установка
  2. Целостный подход к творчеству
  3. Эмоциональные помехи творчеству
  4. Потребность в творческих людях

Часть III. ЦЕННОСТИ

  1. Слияние фактов и ценностей
  2. Заметки по психологии Бытия
  3. Комментарии к симпозиуму о человеческих ценностях

Часть IV. ОБРАЗОВАНИЕ

  1. Познающий и познаваемое
  2. Образование и пиковые переживания
  3. Цели и результаты гуманистического образования

Часть V. ОБЩЕСТВО

  1. Синергия в обществе и в индивиде
  2. Вопросы для нормативного социального психолога
  3. Синанон и Эвпсихия
  4. Об эвпсихическом управлении
  5. О низких жалобах, высоких жалобах и метажалобах

Часть VI. БЫТИЙНОЕ ПОЗНАНИЕ

  1. Заметки о невинном познании
  2. Новые заметки о познании

Часть VII. ТРАНСЦЕНДИРОВАНИЕ И ПСИХОЛОГИЯ БЫТИЯ

  1. Различные смыслы трансцендирования
  2. Теория Z

Часть VIII. МЕТАМОТИВАЦИЯ

  1. Теория метамотивации: Биологические корни ценностной жизни

Гобл Ф. ТРЕТЬЯ СИЛА: ПСИХОЛОГИЯ АБРАХАМА МАСЛОУ

  1. Историческая перспектива
  2. Третья сила
  3. Изучение самоактуализации
  4. Теория базовых потребностей
  5. Потенциальные возможности человека
  6. Психологический рост
  7. Воспитание с позиций Третьей силы

Гейгер Г. ОБ АБРАХАМЕ МАСЛОУ И ЕГО ПОСЛЕДНИХ РАБОТАХ

Литература

Примечание редактора. Удручающий перевод хорошей книги. Наряду с исправлением двусмысленного названия о "рубежах, имеющих человеческую природу", текст HTML-версии был приведен в более удобопонятный вид путем глобального поиска и, по возможности, перевода примерно двадцати ключевых латинизмов, которые для пущей "научности" обычно не переводятся. Было подчищено также слово-паразит "является". – В.Д.

СКАЧАТЬ ВЕСЬ ТЕКСТ


Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)